1 Девочки ... Dziewczyny ...
2 Dobre dziewczyny ubierają się dokładnie,Xорошие девочки одеваются аккуратно, плохие – вызывающе, умные – быстро. ↓ Dobre dziewczyny ubierają się dokładnie, złe – wyzywająco, a mądre – szybko.
3 Хорошие девочки лишаются девственности в первую брачную ночь, плохие – при первом удобном случае, умные – два, три раза. ↓ Dobre dziewczyny tracą dziewictwo w pierwszą małżeńską noc, złe – przy pierwszej lepszej sposobności, mądre – dwa, trzy razy.
4 Есть 2 способа управлять женщиной! Но никто их не знает...↓ Są dwa sposoby na kierowanie kobietą! Ale nikt ich nie zna ...
5 Всё что женщина прощает, она тебе ещё припомнит...↓ Wszystko co ci kobieta wybaczy, jeszcze kiedyś ci przypomni ...
6 Każda kobieta chce wyjść za mąż, ale nie każda chce być żoną.Каждая женщина хочет выйти замуж, но далеко не каждая хочет быть женой. ↓ Każda kobieta chce wyjść za mąż, ale nie każda chce być żoną.
7 Душа хочет романтики, жопа – приключений, сердце – любви, легкие – дыма, печень – алкоголя, тело – секса, а разум против всего этого! ↓ Dusza chce romantyzmu, mózg – przygód, serce – miłości, płuca – nikotyny, wątroba – alkoholu, ciało – seksu, a rozum jest przeciwny temu wszystkiemu!
8 Незамужняя женщина похожа на охотящуюся львицу; замужняя – на сторожевую собаку. ↓Niezamężna kobieta podobna jest do polującej lwicy; zamężna do stróżującego psa.
9 ↓ Дорогой, ты купишь мне ковер?Слишком большая роскошь! На метле летай... ↓ Kochany mój, kupisz mi dywan? Zbyt wielki przepych! Na miotle lataj...
10 Хорошие девочки спят в пижаме, плохие – голыми, умные – по ситуации.↓ Dobre dziewczyny śpią w pidżamie, złe – nago, mądre – zależnie od sytuacji.
11 Что бы ты ни дал женщине, она даст тебе больше. Ты дашь ей семя – она подарит тебе малыша. Ты построишь ей дом – она подарит тебе уют в нем. Ты обеспечишь ее продуктами – она тебя вкусным ужином. Ты подаришь ей улыбку – она отдаст тебе свое сердце. Она умножает и увеличивает всё,что ей дается... Так что нагадив ей однажды, будь готов получить в ответ тонну дерьма... ↓ Czego byś nie dał kobiecie, ona odda ci więcej. Dasz jej nasienie – ona podaruje ci maleństwo. Zbudujesz jej dom – ona podaruje ci w nim nastrój. Dostarczysz jej produkty – ona zrobi ci smaczną kolację. Podarujesz jej uśmiech – ona odda ci swoje serce. Ona mnoży i zwiększa wszystko, co jej się daje... Ale napaskudziwszy jej pewnego razu, bądź w gotowości otrzymać w odpowiedzi tonę gnoju...
12 Женщина, когда перестает быть юной и прелестной, становится мудрой и шикарной.↓ Kobieta, kiedy przestaje być młoda i urocza, staje się mądra i szykowna.
13 ↓ Привлекательные женщины только отвлекают…Pociągające kobiety tylko rozpraszają…
14 Любая девочка с персиком со временем превращается в бабушку с курагой.↓ Każda dziewczyna jest brzoskwinią, z czasem przekształca się w babcię z suszonej figi.
15 ↓ Эх, день-то какой! Хочется дышать полной грудью!Эх, день-то какой! Хочется дышать полной грудью! – Родная моя, дыши, чем есть... ↓ Ech, jaki dzisiaj dzień! Chce się oddychać pełną piersią! – Droga moja, oddychaj, czym masz...
16 Любой женщине для счастья нужно всего две вещи: муж и все остальное. Любой женщине для счастья нужно всего две вещи: муж и все остальное. ↓ Każda kobieta dla szczęścia potrzebuje dwóch rzeczy: męża i wszystkiego innego.
17 ↓ Только глупая женщина может следить за мужем. Умные следят за собой. Tylko głupia kobieta może obserwować męża. Mądra obserwuje siebie.
18 ↓ Больше всех следят за своими фигурами шахматистки… Najbardziej swoje figury obserwują szachistki.
19 Если женщина подарила вам ключик от сердца, то это не говорит о том, что она не поменяет замок…↓ Jeśli kobieta podarowała wam kluczyk od serca, to wcale nie znaczy, że nie zmieni zamka…
20 ↓ Еще раз назовешь меня курицей - и я снесу тебе яйца...Jak jeszcze raz nazwiesz mnie kurą domową, to wylęgnę ci jajka…
21 Если в женщине есть какая-то загадка – то она может загадить тебе всю жизнь.↓ Jeśli w kobiecie jest jakaś zagadka – to ona może nią zapaskudzić ci całe życie.
22 Kobieta jest słabą, bezbronną istotą, od której nie można się uwolnić.Женщина – слабое, беззащитное существо, от которого невозможно спастись. ↓ Kobieta jest słabą, bezbronną istotą, od której nie można się uwolnić.
23 И почему мужчины боятся женщин. Ну что может сделать женщинаИ почему мужчины боятся женщин? Ну что может сделать женщина? Ну настроение испортить, ну жизнь поломать… И все. ↓ Dlaczego mężczyźni boją się kobiet? Co im może zrobić kobieta? Najwyżej nastrój zepsuć albo życie złamać… I to wszystko.
24 ↓ Если женщина неправа, попроси у нее прощения... Jeśli kobieta jest niesprawiedliwa, poproś ją o przebaczenie…
25 Как бы женщина ни была счастлива замужем, она с удовольствием замечает, что есть мужчины, желающие видеть её незамужней! ↓ Jeśli kobieta nie jest szczęśliwa jako mężatka, z zadowoleniem zauważa, że są mężczyźni chętni widzieć ją niezamężną.
26 Kobietę łatwiej rozebrać wbrew jej woli, niż ubrać zgodnieЖенщину легче раздеть против ее воли, чем одеть по ее желанию. ↓ Kobietę łatwiej rozebrać wbrew jej woli, niż ubrać zgodnie z jej życzeniem.
27 Утро. Жена – мужу: Вася, а почему ты меня сегодня ночью называл Наденькой? Маша, не поверишь! Приснилось, что я – Ленин! ↓ Poranek. Żona do męża: Ziutek, a dlaczego mnie dzisiaj w nocy nazywałeś Stasia? Nie uwierzysz! Przyśniło mi się, że jestem Gierkiem!
28 ↓ Береги жену! Следующая может быть ещё хужe.Dbaj o żonę! Następna może być jeszcze gorsza.
29 ↓ Женщина кажется намного выше, если под каблуком у нее мужчина.Kobiecie wydaje się, że jest o wiele wyższa, jeśli ma pod obcasem mężczyznę.
30 W domu dowodzić powinna tylko jedna osoba…Командовать в доме должен кто-то одна... ↓ W domu dowodzić powinna tylko jedna osoba…
31 ↓ Ну и что, что ветер в голове, зато мысли всегда свежие.Ну и что, что ветер в голове, зато мысли всегда свежие. ↓ No co z tego, że wiatr w głowie, za to myśli są zawsze świeże.
32 С красивой женщиной всегда трудно… Oна либо снится, либо спать не дает.↓ Z piękną kobietą zawsze trudno... Ona albo się śni, albo spać nie daje.
33 Почему ураганам дают женские именаПочему ураганам дают женские имена? Они приходят влажные и дикие, а уходят с вашим домом и автомобилем! ↓ Dlaczego huraganom nadają żeńskie imiona? Bo one przychodzą wilgotne i dzikie, a odchodzą z waszym domem i samochodem!
34 ↓ Что у женщины на уме, то у мужчин до таких размеров не вырастает…Что у женщины на уме, то у мужчин до таких размеров не вырастает… ↓ Co u kobiety w rozumie, to u mężczyzn do takich rozmiarów nie rośnie…
35 ↓ Красивая женщина радует мужской глаз. Некрасивая – женский.Красивая женщина радует мужской глаз. Некрасивая – женский. ↓ Piękna kobieta cieszy męskie oko. Brzydka żeńskie.
36 ВЕСНА ПРИШЛА – РАСПУСТИТЬСЯ ЧТО ЛИ?!ВЕСНА ПРИШЛА – РАСПУСТИТЬСЯ ЧТО ЛИ?! ↓ WIOSNA PRZYSZŁA CZY POWINNAM SIĘ ROZWINĄĆ?!
37 Хорошие девочки становятся заботливыми женами, плохие – феерическими любовницами, умные – верными друзьями... ↓ Dobre dziewczyny stają się troskliwymi żonami, złe są kochankami, mądre – wiernymi przyjaciółkami...
38 ↓ Начало беременности было просто замечательное!Początek ciąży bywa po prostu wspaniały!
39 ↓ В каждой женщине должна быть загадка, а также подсказка и отгадка.W każdej kobiecie powinna być zagadka, a także podpowiedź i odpowiedź.
40 Хорошие девочки загорают в купальнике, плохие – топлесс, умные – в тени.↓ Dobre dziewczyny opalają się w kostiumach, złe – topless, mądre – w cieniu. pik