Christophe Couderc, EA 369 Études Romanes La lengua del siglo de oro (el zeugma) Cuando me paro a contemplar mi estado Y a ver los pasos por do me han.

1 Christophe Couderc, EA 369 Études Romanes La lengua del...
Author: Silvia Alvarado Serrano
0 downloads 0 Views

1 Christophe Couderc, EA 369 Études Romanes La lengua del siglo de oro (el zeugma) Cuando me paro a contemplar mi estado Y a ver los pasos por do me han traído… (Fernando de Herrera / Garcilaso, 1580) « figura retórica, figura de construcción que consiste en que, cuando una palabra que tiene conexion con dos o más miembros del periodo, está expresa en uno de ellos, ha de entenderse en los demás » (Diccionario RAE) « Era de complexión recia, seco de carnes, enjuto de rostro, gran madrugador y amigo de la caza ». Je renonce à la Grèce, à Sparte, à mon empire… (Dict. Littré / Racine) Yo soy aquel para quien están guardados los peligros, las grandes hazañas, los valerosos hechos (Don Quijote, I, 20)

2 Christophe Couderc, EA 369 Études Romanes Victor Hugo, Booz endormi (dormido) Vêtu de probité candide et de lin blanc – vestido de cándida honradez y de lino blanco Lorca, La casada infiel sucia de besos y arena. El zeugma « complejo »: « cuando resultan relacionados, mediante la omisión, términos semánticamente distintos (abstracto/concreto, significado propio / significado metafórico…) » (Diccionario de téminos literarios, Ana María Platas Tasende, Espasa, 2000). « Y así dejé la casa y la paciencia » (DQ, I, 29) « El niño Raúl tenía manías, una bicicleta y diez o doce años » (Camilo José Cela) (Cardenio y Dorotea): « cuento, que no le tiene, de sus (nuestras, mías…) desventuras »

3 Christophe Couderc, EA 369 Études Romanes Y con esto, y con volverse a salir del aposento mi doncella, yo dejé de serlo, y él acabó de ser traidor y fementido. La Dorotea, Lope de Vega : « Las respuestas injustas  …  alteran con tempestades de ira la serenidad del alma. Finalmente, la tuviste para partirte » « ya aparece en la sintaxis impresionista de Mio Cid, surge en el Lazarillo y en Santa Teresa ». « la alusion, por medio del pronombre, a una nocion no puntualizada antes, sino encerrada en otra palabra » ¿Vas Leonardo a casarte o por ventura lo estás ? Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît pas – el corazón obedece a razones que la razón desconoce. (Pascal) « Partiéronse, en efecto, a visitar a nuestro herido, y quedólo mucho más la congojada niña » (El bandolero) « vengo a daros parabienes, y avisos mucho más provechosos para vuestra enfermedad que las medicinas y cuidado con que esta casa os la desea, porque si no hay cura de más efecto que la alegría del ánimo para un cuerpo maltratado, no dudo yo, con las que os apercibo, que convalezcáis en breve » (El bandolero) ¿Qué fin me promete tan desigual locura de lo que pudieran haber merecido las partes de que me ha dotado el cielo ?

4 Christophe Couderc, EA 369 Études Romanes viniendo a la corte de Felipe III, llamado el Bueno, aplicose a servir en la casa de un grande de los más conocidos de estos reinos, así por sus ilustrísima sangre como por la autoridad de su persona. Era la de Felisardo tan buena, sus partes y costumbres tan amables, etc. Silvia tenía de Felisardo un hijo de tres años, que criaba con libertad por ser muertos sus padres, aunque no con tanta que se persuadiesen los bien intencionados que era su hijo ; que los que no lo son, en las doncellas más recatadas presumen mayores yerros. II, 38 : « donde se cuenta la que dio de su mala andanza la dueña Dolorida » « Lloráralas yo, si tal libro hubiera mandado quemar » « la del Señor no me falte, que es la que hace al caso ». « Querría que Vuestra Merced me la hiciese ». No me parece mal esa humildad – respondió don Quijote-, porque no hay poeta que no sea arrogante y piense de sí que es el mayor poeta del mundo. - No hay regla sin excepción, respondió don Lorenzo, y alguno habrá que lo sea y no lo piense. -Pocas, respondió don Quijote. « así es en mi mano dejar de hablar en ellos  los caballeros andantes  como lo es en la de los rayos del sol dejar de calentar, ni humedecer en los de la luna » Pero todo esto se acabó en un punto, llegándose uno donde donde se atropellaron respectos… En fin llegó el último de don Quijote (II, 74)

5 Christophe Couderc, EA 369 Études Romanes Bien te puedes llamar dichosa sobre cuantas hoy viven en la tierra, oh sobre las bellas bella Dulcinea del Toboso, pues te cupo en suerte tener sujeto y rendido a toda tu voluntad e talante a un tal valiente y tan nombrado caballero como lo es y será don Quijote de la Mancha …se dé a entender que es valiente, siendo viejo ; que tiene fuerzas, estando enfermo, y que endereza tuertos, estando por la edad agobiado, y, sobre todo, que es caballero, no lo siendo, porque aunque lo puedan ser los hidalgos, no lo son los pobres… I, 28 : ¡Ay, desdichada, y cuán más agradable compañía harán estos riscos y malezas a mi intención, pues me darán lugar para que con quejas comunique mi desgracia al cielo, que no la de ningún hombre humano… I, 14 (Marcela) : « Si yo conservo mi limpieza con la compañía de los árboles, ¿por qué ha de querer que la pierda el que quiere que la tenga con los hombres ? » (Si je conserve ma pureté en la compagnie des arbres, pourquoi doit vouloir que je la perde qui veut que je l’aie en la compagnie des hommes ? )

6 Christophe Couderc, EA 369 Études Romanes no te canses, Periquillo, que no la has de ver en todos los días de tu vida ce que fait le juge d’instruction, pour ceux qui n’en ont pas (Balzac) « Quieres quitarte las botas ? – No, Turín, sino la vida » (Lope de Vega, La dama boba) «  …  aquel pensamiento altivo con que a ser conde aspirabas. — Si aspiré, Tristán, ya expiro » (Lope de Vega, El Perro del hortelano, El engañar con la verdad es cosa que ha parecido bien, como [lo] usaba en todas sus comedias Miguel Sánchez, digno por la invención de esta memoria. Siempre el hablar equívoco ha tenido y aquella incertidumbre anfibológica gran lugar en el vulgo, porque piensa que él sólo entiende lo que el otro dice.

7 Christophe Couderc, EA 369 Études Romanes