CURSO BIOGRAFÍAS DE LA ANTIGUA ROMA: ENTRE HISTORIA Y FICCIÓN ANALÍA V. SAPERE JUAN M. MELONE SECRETARÍA DE EXTENSIÓN UNIVERSITARIA Y BIENESTAR ESTUDIANTIL.

1 CURSO BIOGRAFÍAS DE LA ANTIGUA ROMA: ENTRE HISTORIA Y F...
Author: María Elena Carrizo Medina
0 downloads 0 Views

1 CURSO BIOGRAFÍAS DE LA ANTIGUA ROMA: ENTRE HISTORIA Y FICCIÓN ANALÍA V. SAPERE JUAN M. MELONE SECRETARÍA DE EXTENSIÓN UNIVERSITARIA Y BIENESTAR ESTUDIANTIL Facultad de Filosofía y Letras (UBA)  facebook.com/biografiaantigua  [email protected]  biografiaantigua.wix.com/biografia INTRODUCCIÓN A PLUTARCO

2 PLUTARCO 2

3 Plutarco nació en Queronea (Beocia) en época de Claudio (ca. 46 d. C.). 3

4  La posición acomodada de su familia le permitió realizar estudios en matemática, filosofía, retórica y ciencias naturales en la Academia de Atenas.  También realizó viajes a Egipto, Asia e Italia, en los que trabó amistad con personajes influyentes de la política romana. 4

5 Hacia el año 90 se estableció en Queronea, donde fue magistrado y sacerdote de Apolo en el Templo de Delfos. Representó a su pueblo natal en varias misiones al extranjero. 5

6 Trajano lo nombró procurador de Iliria. Se cree también que hacia el final de su vida fue nombrado procurador de Acaya por Adriano. Murió entre los años 120 y 127 d. C. 6

7 CONTEXTO DE LA SEGUNDA SOFÍSTICA Graecia capta ferum uictorem cepit et artis intulit agresti Latio... (Horacio, Ep. 2.1.156) 7 Sobre Plutarco y la Segunda Sofística recomendamos consultar: Oliveira (2006), "Plutarco e a Segunda Sofística“ Sierra Martín (2016) "Intelectuales griegos y 'realidad' romana: los Consejos Políticos de Plutarco". Sierra Martín (2016) "Intelectuales griegos y 'realidad' romana: los Consejos Políticos de Plutarco". Martínez (2016) "La integración de Grecia en el Imperio romano (s. II dC)" Movimiento iniciado a fines del s. I d. C. Movimiento iniciado a fines del s. I d. C. Renacimiento de la retórica. Renacimiento de la retórica. Retorno a Grecia a Clásica Retorno a Grecia a Clásica

8 1Teseo y RómuloΘησεὺς καὶ ῾ΡωμύλοςSýnk. 2Licurgo y NumaΛυκοῦργος καὶ ΝομᾶςSýnk. 3Temístocles y CamiloΘεμιστοκλῆς καὶ Κάμιλλος----- 4Solón y PublícolaΣόλων καὶ ΠοπλικόλαςSýnk. 5Pericles y Fabio MáximoΠερικλῆς καὶ Φάβιος ΜάξιμοςSýnk. 6Coriolano y AlcibíadesΜάρκιος Κοριολάνος καὶ ἈλκιβιάδηςSýnk. 7Paulo Emilio y TimoleónΠαῦλος Αἰμίλιος καὶ ΤιμολέωνSýnk. 8Pelópidas y MarceloΠελοπίδας καὶ ΜάρκελλοςSýnk. 9Arístides y Catón (el Viejo)Ἀριστείδης καὶ ΚάτωνSýnk. 10Filopemen y Tito FlaminioΦιλοποίμην καὶ ΤίτοςSýnk. 11Pirro y MarioΠύρρος καὶ Μάριος----- 12Lisandro y SilaΛύσανδρος καὶ ΣύλλαςSýnk. 13Cimón y LuculoΚίμων καὶ ΛεύκουλλοςSýnk. 14Nicias y CrasoΝικίας καὶ ΚράσσοςSýnk. 15Sertorio y EumenesΣερτώριος καὶ ΕὐμένηςSýnk. 16Agesilao y PompeyoἈγησίλαος καὶ ΠομπήιοςSýnk. 17Alejandro y CésarἈλέξανδρος καὶ Καῖσαρ----- 18Foción y Catón (el Joven)Φωκίων καὶ Κάτων----- 19Agis y Cleomenes y Tiberio y Cayo GracoἌγις καὶ Κλεομένης, Τιβέριος καὶ Γάιος ΓράκχοςSýnk. 20Demóstenes y CicerónΔημοσθένης καὶ ΚικέρωνSýnk. 21Demetrio y AntonioΔημήτριος καὶ ἈντώνιοςSýnk. 22Dion y BrutoΔίων καὶ ΒροῦτοςSýnk. 23Arato y ArtajerjesἌρατος καὶ Ἀρτοξέρξης----- 24Galba y OtónΓάλβας καὶ Ὄθων----- Vidas paralelas 8

9 Paralelismo griego/romano Sýnkrisis (comparación) Propósito moralizante Digresiones teóricas (filosóficas, literarias, religiosas, científicas). Versiones contrapuestas Elementos metaliterarios. Etiologías CARACTERÍSTICAS GENERALES DE LA OBRA BIOGRÁFICA DE PLUTARCO 9

10 Como en las obras sobre geografía, Sosio Senecio, los historiadores, comprimiendo a pequeñas partes de sus tablillas las cosas que escapan a su entendimiento aducen que “más allá, algunos [lugares] sin agua y llenos de bestias salvajes” o “tierra oscura” o “helado de Escitia” o “piélago congelado”, así, a mí —que en la composición de las Vidas paralelas llegué a un tiempo accesible a un relato verosímil (εἰκότι λόγῳ) y comprobable (τὸν ἐφικτὸν... καὶ βάσιμον ἱστορίᾳ) para la historia que se atiene a hechos—, acerca de lo más antiguo me está permitido decir “las cosas de más allá, prodigiosas y con aires de tragedia, las tratan los poetas y mitógrafos y todavía no tienen fiabilidad ni claridad (πίστιν οὐδὲ σαφήνειαν). Ojalá fuera posible para nosotros que lo mítico, depurado con la razón (ἐκκαθαιρόμενον λόγῳ), se supeditara a ésta y que tomara aspecto de historia. Mas cuando [la historia] se aparta con firmeza de lo plausible y no es compatible con lo verosímil, necesitaremos de lectores indulgentes y que reciban la antigua leyenda con mansedumbre. (Rómulo 1) 10

11 Pues como al ojo le resulta conveniente el color cuyo brillo y placer reanima y alimenta la vista, así es necesario dirigir el pensamiento hacia la contemplación que con gracia nos invita al bien que le es propio; esto se encuentra en los actos surgidos de la virtud, que produce en los que los estudian celo y deseo que conduce a la imitación. (Pericles 1.3.1-1.4.3) 11

12 Al escribir en este libro la vida del rey Alejandro y la de César, por quien fue destruido Pompeyo, por la cantidad de hechos que subyacen, no haremos ningún prefacio más que pedir a los lectores que no nos critiquen si no referimos en cada caso detalladamente algún hecho famoso, sino que acortamos la mayoría de ellos. Pues no escribimos historias, sino vidas, y la revelación de la virtud o el vicio no se encuentra sólo en las acciones más relumbrantes, sino que muchas veces un hecho o frase insignificante o gesto constituye un reflejo del carácter más que los combates con miles de muertos y las grandes tácticas de batalla y los asedios a ciudades. En efecto, como los pintores captan la semejanza a partir del rostro y viendo la apariencia, en los que se muestra el carácer, y apenas preocupándose por las restantes partes del cuerpo, así a nosotros se nos ha de conceder que nos introduzcamos más en los signos del alma y a través de ellos hacer una imagen de la vida de cada hombre, dejando a otros los grandes hechos y los combates. (Alejandro 1.1.1-1.3.7) 12

13 Sucede que emprendí la escritura de las Vidas paralelas para otros mas permanezco y hasta le tengo afecto ya por mí mismo, intentando, con la historia, como en un espejo, ordenar mi vida y compararla con las virtudes de aquellos. Pues lo que ocurre no se parece a otra cosa que al trato frecuente y a la convivencia, cuando, hospedando a cada uno de ellos por turnos a través de la historia, recibiéndolos y tomándolos, examinemos, “cuán grande y virtuoso fue” [sc. “cada uno”], tras tomar las más importantes y bellas de sus acciones. ¡Oh, oh! ¿Qué deleite mejor que éste podrías tomar y qué cosa más efectiva para la corrección de la forma de ser (ἠθῶν)? (Paulo Emilio/Timoleón 1) 13

14 Pues Demócrito afirma que es necesario rogar para que nos toquen imágenes propicias y nos lleguen del ambiente cosas afines y felices para nosotros en lugar de las feas y sombrías, dejando caer en la filosofía un razonamiento no verdadero y que trae supersticiones sin límite. Pero nosotros, por la cotidianeidad con la historia (ἱστορίαν διατριβῇ) y el hábito de la escritura, nos preparamos, recibiendo siempre en nuestras almas la memoria (μνήμας) de los más nobles (ἀρίστων) y más estimados (δοκιμωτάτων), para apartar y alejar ya lo feo ya lo malicioso o sórdido, cosas que nos ofrecen las relaciones por fuerza, dirigiendo nuestro pensamiento mansamente hacia los más bellos de los buenos ejemplos. Entre ellos hemos elegido para ti (προκεχειρίσμεθά σοι) la vida de Timoleón y de Emilio Paulo, varones que, en sus hazañas, no solo se valieron de sus decisiones sino también e igualmente [se valieron] de su buena suerte y permitieron la discusión respecto de si los más grandes de sus éxitos se debieron a la buena suerte o a la inteligencia. (Paulo Emilio/Timoleón 1) 14