1 La así llamada “obra lucana”Imagen tomada de: Lic. Claudia Mendoza /// 2011
2 Esquema de presentaciónBreve presentación del “contenido” de la obra ¿“Lucas”? ¿Qué Lucas”? Algunas claves de lectura La unidad de Lucas - Hechos
3 - 1 - Breve presentación del “contenido” de la obraAntonio Rodríguez Carmona, La obra de Lucas (Lc-Hch), en: R. Aguirre Monasterio-A. Rodríguez Carmona (edtrs.), Evangelios sinópticos y Hechosde los Apóstoles, Navarra (Verbo Divino IEB ),
4 Ambas obras tienen carácter narrativo, presentando la actuación de Jesús y de algunas comunidades de la primera generación cristiana como etapas de una misma historia Por eso, la segunda parte comienza resumiendo lo dicho en la primera para fundamentar la continuidad del relato Antonio Rodríguez Carmona, “La obra de Lucas (Lc-Hch)”, en: R. Aguirre Monasterio-A. Rodríguez Carmona (edtrs.), Evangelios sinópticos y Hechos de los Apóstoles, Navarra (Verbo Divino IEB ), 286. Imagen tomada de
5 Bloques narrativos principales del EvangelioLucas 1,5-2,52 (cf. sumario en 2,51s) Lucas 3,1-4,13 (cf. sumario en 3,18 y 4,13) Lucas 4,14-9,50 (cf. sumario en 4,14 y 9,51) Lucas 9,51-19,28 (cf. sumario en 9,51 y 19,28) Lucas 19,29-24,53
6 Bloques narrativos principales del Libro de los HechosCf. Hechos 1,8 avlla. lh,myesqe du,namin evpelqo,ntoj tou/ a`gi,ou pneu,matoj evfV u`ma/j kai. e;sesqe, mou ma,rturej e;n te VIerousalh.m kai. ÎevnÐ pa,sh| th/| VIoudai,a kai. Samarei,a| kai. e[wj evsca,tou th/j gh/jÅ Pero recibirán la fuerza del Espíritu Santo que descenderá sobre ustedes, y serán mis testigos en Jerusalén, en toda Judea y Samaría, y hasta los confines de la tierra… LAMBÁNO indicativo futuro medio, 2pl
7 Hechos 1-12 …en dónde predomina la actividad en “Palestina”, bajo la dirección de Pedro, los Doce y la Iglesia de Jerusalén Hechos …en donde predomina la actividad fuera de “Palestina” y en el que Pablo es el protagonista
8 ¿Qué “Lucas”?
9 Los testimonios que señalan al «médico Lucas» –compañero de Pablo en alguno de sus viajes, que permaneció fielmente a su lado hasta el final– como autor del tercer evangelio provienen de la segunda mitad del siglo II
10 Recordamos las mencionesde “Lucas” junto a “Pablo” en los “saludos” de Filemón, Colosenses y 2 Timoteo
11 Filemón 24, donde Lucas aparece como “colaborador” de PabloTe saludan Epafras, mi compañero de cautiverio en Cristo Jesús, v24 Marcos, Aristarco, Demas y Lucas, mis colaboradores. v25 Que la gracia del Señor Jesucristo sea con vuestro espíritu
12 Colosenses 4,14 donde, entre otras muchas menciones, se le llama el “querido médico”4,10 Os saludan Aristarco, mi compañero de cautiverio, y Marcos, primo de Bernabé, acerca del cual recibisteis ya instrucciones. Si va a vosotros, dadle buena acogida. 4,11 Os saluda también Jesús, lamado Justo; son los únicos de la circuncisión que colaboran conmigo por el Reino de Dios y que han sido para mí un consuelo…
13 4,12 …Os saluda Epafras, vuestro compatriota,siervo de Cristo Jesús, que se esfuerza siempre a favor vuestro en sus oraciones, para que os mantengáis perfectos cumplidores de toda voluntad divina. 4,13 Yo soy testigo de lo mucho que se afana por vosotros, por los de Laodicea y por los de Hierápolis. 4,14 Os saluda Lucas, el médico querido, y Demas
14 Apresúrate a venir a mí cuanto antes, 2 Timoteo 4,9-11 donde Pablo lo menciona como “el único que está conmigo” Apresúrate a venir a mí cuanto antes, 10 porque me ha abandonado Demas por amor a este mundo y se ha marchado a Tesalónica; Crescente, a Galacia; Tito, a Dalmacia. 11 El único que está conmigo es Lucas. Toma a Marcos y tráele contigo, pues me es muy útil para el ministerio
15 el testimonio de Papías obispo de Hierápolis acerca del esta obraNo se ha conservado el testimonio de Papías obispo de Hierápolis acerca del esta obra
16 El párrafo del “canon de Muratori” que trata del EvLc está muy mal conservado Por eso, algunos datos que transmite no pueden interpretarse con certeza La relación más antigua de los escritos canónicos del Nuevo Testamento es el llamado "Canon de Muratori", el cual habría sido compuesto por un personaje desconocido alrededor del año 200. Este documento fue descubierto por el erudito italiano Ludovico Antonio Muratori en el año 1740, motivo por lo que es conocido con tal nombre. El llamado Canon Muratori es un pergamino del siglo VIII, compuesto por 67 páginas, que contiene diversos tratados de autores eclesiásticos de los siglos IV y V. El canon como tal comienza en el folio 10 y tiene unas 85 líneas. Este texto indica que en aquel entonces (como ya se ha dicho, alrededor del 200) eran ya recibidos en Roma los cuatro evangelios, los Hechos de los apóstoles, trece epístolas de Pablo (no está la carta a los Hebreos), primera y segunda de Juan, la carta de Judas y dos apocalipsis, el de Juan y el de Pedro. El canon de Muratori sería el testimonio más antiguo de la aceptación de casi todos los escritos principales del Nuevo Testamento. Info tomada de: de Imagen tomada de: Imagen de Muratori tomada de: Ludovico Antonio Muratori
17 “La tercera recensión evangélica es:según Lucas. Lucas era médico de profesión. Después de la ascensión de Cristo, Pablo lo tomó ¿consigo?, porque era ¿un buen literato?. Lucas escribió su narración ¿de oídas?, y la firmó con ¿su propio nombre?...
18 … Aunque no había tenido contactopersonal con el Señor, empezó su relato por el nacimiento de Juan, según se lo permitían sus propias investigaciones” (Fragmento Muratoriano, líneas 2-8)
19 un antiquísimo prólogo –del s. II, llamado “antimarcionita”– Se ha conservado un antiquísimo prólogo –del s. II, llamado “antimarcionita”– que precede al texto de Lucas Los más antiguos prólogos a los evangelios son obra de un antimarcionita, que los compondría poco después de la crisis marcionita, que D. de Bruyne y A. v. Harnack colocan aproximadamente entre los años 160 y 180. Su patria fue probablemente Roma, y su lengua original el griego, aunque luego fueron traducidos en África a fines del siglo III para una nueva edición de la antigua versión latina de los Evangelios. Son de gran interés histórico, por cuanto que revelan la tradición de la primitiva Iglesia sobre los autores de los evangelios. Desgraciadamente, el prólogo al evangelio de Mateo se ha perdido -según parece, la pérdida se remonta a una época muy antigua-; de los demás, solamente el de Lucas, que es el más extenso, se ha conservado en el original griego. Los de Marcos y Juan, y asimismo el de Lucas, han llegado hasta nosotros en latín. Recientemente E. Gutwenger ha puesto en tela de juicio la hipótesis de D. de Bruyne y de Harnack. Ha hecho observar que estos autores suponen que los tres prólogos proceden de la misma pluma. Ahora bien, la diferencia de longitud y de contenido y la diversidad de tono y de ambiente hacen difícil de aceptar esa suposición. Debemos, pues, concluir que el origen y fecha de cada uno de estos prólogos deben estudiarse por separado. Este trabajo ha sido realizado por R. G. Heard. Ha llegado a la conclusión de que al principio los prólogos se presentaban aislados. Es posible que los prólogos a Marcos y a Lucas estuvieran reunidos antes de que se les agregara el prólogo a Juan, que es posterior. El prólogo a Marcos refleja, en gran proporción, la tradición del Evangelio tal como se conocía en Occidente hacia fines del siglo II, mientras que es posible que su descripción del evangelista se funde en recuerdos auténticos. El prólogo a Lucas, destinado en su forma actual a servir de prólogo a una copia de Lucas que circulaba separadamente, contiene una frase tomada de Ireneo, y se remonta al siglo III o a principios del IV. Su primer párrafo, que quizás represente forma primitiva de prólogo, contiene información aceptable sobre Lucas y es un testigo importante de la verdad de la tradición que hace de éste el autor del tercer evangelio. No se puede sostener la opinión de R. M. Grant, según la cual el prólogo a Lucas sería "la respuesta de la Iglesia católica a Marción," pues falta en él toda referencia específica a Marción. El prólogo a San Juan data del siglo V o VI, y su contenido carece de valor histórico. Es probable que los prólogos a Marcos y a Juan originalmente fueran también compuestos en griego, como el prólogo a Lucas. [info tomada de:
20 “Lucas nació en Antioquía de Siria.Fue médico de profesión, discípulo de los apóstoles y, más tarde, compañero de Pablo, hasta que sufrió el martirio. Sirvió al Señor con absoluta dedicación; no se casó, ni tuvo hijos. Murió a los 84 años en Beocia, lleno del Espíritu Santo [...]
21 Aunque ya existían relatos evangélicos...Lucas, impulsado por el Espíritu Santo compuso esta narración evangélica en alguna parte de la región de Acaya [...] era necesario escribir para los convertidos del paganismo un relato exacto…
22 …de la (nueva) disposición (salvífica),para prevenir posibles desviaciones provenientes de las falsedades inventadas por el judaísmo o posibles engaños creados por las absurdas fantasías de los herejes, que llevarían a una corrupción de la verdad auténtica [...]”
23 distingue entre evangelios escritos por “apóstoles” y evangelios De comienzos del s. III es el testimonio de Tertuliano, quien distingue entre evangelios escritos por “apóstoles” y evangelios escritos por “contemporáneos de los apóstoles”
24 Con relación al tercer evangelio dice…“Sin embargo Lucas no era apóstol, sino únicamente contemporáneo de los apóstoles; no era maestro sino discípulo y, consiguientemente, inferior al maestro; y por lo menos, tan posterior como su propio maestro, es decir, el apóstol Pablo” (Adv. Macionem 4.2,2)
25 fue el “inspirador” de Lucas, y el evangelio según Lucas Para Tertuliano Pablo fue el “inspirador” de Lucas, y el evangelio según Lucas era el “evangelio de su maestro” (Adv. Marcionem 4.2,5)
26 Esta atribución del “tercer evangelio”a este Lucas se mantiene sin mayores variantes en los testimonios posteriores de Orígenes, Eusebio y Jerónimo
27 Por ejemplo, dice Eusebio…“Lucas, oriundo de Antioquia por su linaje, y de profesión médico, fue la mayor parte del tiempo compañero de Pablo. Mas su trato con los otros apóstoles tampoco fue superficial…
28 …de ellos adquirió la terapéutica delas almas, de las que nos dejó ejemplos en dos libros divinamente inspirados [...] que compuso, no ya con lo que había oído, sino con lo visto por sus ojos” (HE III, 4.6)
29 La conexión Lucas-Pablo se fundamenta esencialmente en el Libro de los Hechos, en particular, en los pasajes de esa obra en los que el narrador habla en primera persona plural En tres secciones de Hechos el que relata utiliza la primera persona del plural: Hech 16,10-17; 20,5-21,1-8; 27,1-28,16. ¿Significa que el autor fue testigo presencial de esos acontecimientos o sólo se trata una de las fuentes empleadas? Así se viene afirmando desde San Ireneo: Ireneo se funda en los pasajes en primera persona plural de Hechos para afirmar que es el propio Lucas quien con toda claridad confirma que fue inseparable de Pablo (Adv Haer III,14,2-3). Ireneo, en realidad, no aporta nada sobre “Lucas” que no pueda deducirse de los escritos “lucanos” y de las cartas de Pablo.
30 Sin embargo, la exégesis críticade principios del siglo XX cuestionó esta atribución tradicional, particularmente cuando descubrió que la perspectiva de Lucas en “Hechos” correspondía más bien a la situación de finales de siglo I…
31 …y reflejaba el punto de vista de (por lo menos) la segunda generación con relación a las fuentes de los Evangelios Cuanto más teniendo en cuenta que, desde los sectores más críticos de la exégesis contemporánea, crecía la convicción de que la Iglesia primitiva, enfrentada a las primeras herejías (sobre todo, a la de Marción), experimentaba en forma creciente la necesidad de afirmar la autenticidad apostólica de sus escritos fundantes. En este horizonte, esos escritos anónimos que eran los evangelios, recibidos y transmitidos como testimonios autorizados de la enseñanza apostólica, comenzaron a ponerse explícitamente bajo una autoridad apostólica, bien sea directamente (Mateo, Juan), bien sea indirectamente (Marcos en cuanto secretario de Pedro; Lucas en cuanto compañero de Pablo).
32 del valor de la tradición patrística Desde entonces, se comenzó a sospechar en forma creciente del valor de la tradición patrística que identificaba al autor de Hechos con un cristiano de la primera generación Cuanto más teniendo en cuenta que, desde los sectores más críticos de la exégesis contemporánea, crecía la convicción de que la Iglesia primitiva, enfrentada a las primeras herejías (sobre todo, a la de Marción), experimentaba en forma creciente la necesidad de afirmar la autenticidad apostólica de sus escritos fundantes. En este horizonte, esos escritos anónimos que eran los evangelios, recibidos y transmitidos como testimonios autorizados de la enseñanza apostólica, comenzaron a ponerse explícitamente bajo una autoridad apostólica, bien sea directamente (Mateo, Juan), bien sea indirectamente (Marcos en cuanto secretario de Pedro; Lucas en cuanto compañero de Pablo).
33 Así se llegó a considerar que…Bien el autor de Hechos no es el mismo que el del tercer Evangelio
34 Bien que estas dos obrashabrían sido escritas por el mismo autor…
35 …pero en momentos diferentes(ya sea como obras completamente independientes una de otra, ya sea como obras independientes en su origen, pero asimiladas ulteriormente mediante un proceso literario)
36 …o como una obra única en su origen yque luego habría sido separada en dos, en el marco del proceso de “canonización” (lo que habría tenido como consecuencia una revisión de la conclusión del primer volumen y de la introducción del segundo)
37 La tesis según la cual un solo autor ideó y compuso una obra en dos volúmenes, tal como se ha conservado en el Nuevo Testamento, parece ser la que actualmente tiende a imponerse en la crítica contemporánea
38 …aunque la cuestión a propósito de la naturaleza de la relación que une ambos libros sigua planteándose La hipótesis de dos autores diferentes hoy ya no se defiende. La publicación en 1927 de la obra de H. Cadbury, The Making of Luke-Akts, en la que defendió la tesis de la unidad de los dos libros no solamente en el nivel del autor sino en el del propio relato causó un importante giro en el debate; para Cadbury las dos obras no se pueden tratar separadamente (de hecho, a partir de esta obra se introdujo la expresión “Lucas-Hechos”). Imagen tomada de:
39 Ahora bien, el autor, ¿fue el “Lucas médico” “compañero de Pablo”?
40 Las opiniones están divididas… Hay quienes no encuentran importantes razones para cuestionar la atribución tradicional de esta obra al “Lucas médico compañero de Pablo” Se ha pretendido "demostrar" su condición de “médico” teniendo en cuenta cómo describe las enfermedades o las curaciones. Pero se conocen textos de autores cultos de la antigüedad, que no han sido médicos y que utilizan términos semejantes (por ejemplo, Flavio Josefo).
41 Pero cabe admitir que han señaladotantas y tan importantes diferencias –y hasta verdaderas contradicciones– entre Pablo y Hechos…
42 …tanto con respecto a determinados datos históricos…
43 Por ejemplo, Hechos menciona unasegunda estancia de Pablo en Jerusalén antes de la “asamblea” (Hechos 11,29s) que –según Gálatas 1,18-24– no pudo haberse producido
44 O, por ejemplo, que Hechos nunca mencione a Tito
45 …como a la perspectiva teológica entre Pablo y Hechos…
46 Por ejemplo, Hechos pinta con insistencia al cristiano y al misionero Pablo como un fariseo convencido, que permanece fiel a la fe de sus padres hasta el final de su vida (cf. Hechos 16,1-3; 18,18; 21,26s; 26,2-8)
47 El Pablo de las cartas, especialmente conforme surge de Filipenses, consideró ese camino como “pérdida”, ¡como “basura”! al encontrar a Cristo
48 Filipenses 3,4-11 pepoi,qhsin kai. evn sarki,Å Ei; tij dokei/ a;llojkai,per evgw. e;cwn pepoi,qhsin kai. evn sarki,Å Ei; tij dokei/ a;lloj pepoiqe,nai evn sarki,( evgw. ma/llon\ 3,4 aunque yo tengo motivos para confiar también en la carne. Si algún otro cree poder confiar en la carne, más yo
49 peritomh/| ovktah,meroj( evk ge,nouj VIsrah,l( Filipenses 3,5-11 peritomh/| ovktah,meroj( evk ge,nouj VIsrah,l( fulh/j Beniami,n( ~Ebrai/oj evx ~Ebrai,wn( kata. no,mon Farisai/oj 3,5 Circuncidado el octavo día; del linaje de Israel; de la tribu de Benjamín; hebreo e hijo de hebreos; en cuanto a la Ley, fariseo;
50 kata. zh/loj diw,kwn th.n vkklhsi,an( kata. dikaiosu,nhnFilipenses 3,5-11 kata. zh/loj diw,kwn th.n vkklhsi,an( kata. dikaiosu,nhn th.n evn no,mw| geno,menoj a;memptojÅ 3,6 en cuanto al celo, perseguidor de la Iglesia; en cuanto a la justicia que procede de la Ley, Fui intachable
51 ÎVAlla.Ð a[tina h=n moi ke,rdh( tau/ta h[ghmai dia. to.n Cristo.nFilipenses 3,5-11 ÎVAlla.Ð a[tina h=n moi ke,rdh( tau/ta h[ghmai dia. to.n Cristo.n zhmi,anÅ 3,7 Pero todo lo que era para mí ganancia, eso he considerado a causa de Cristo pérdida
52 avlla. menou/nge kai. h`gou/mai pa,nta zhmi,an ei=naiFilipenses 3,5-11 avlla. menou/nge kai. h`gou/mai pa,nta zhmi,an ei=nai dia. to. u`pere,con th/j gnw,sewj Cristou/ VIhsou/ tou/ kuri,ou mou( 3,8 Y más aún: juzgo que todo es pérdida ante la sublimidad del conocimiento de Cristo Jesús, mi Señor…
53 kai. h`gou/mai sku,bala( i[na Cristo.n kerdh,swFilipenses 3,5-11 diV o]n ta. pa,nta evzhmiw,qhn( kai. h`gou/mai sku,bala( i[na Cristo.n kerdh,sw …por quien todas las cosas perdí, y las tengo por basura para ganar a Cristo,
54 kai. eu`reqw/ evn auvtw/|( Filipenses 3,5-11 kai. eu`reqw/ evn auvtw/|( mh. e;cwn evmh.n dikaiosu,nhn th.n evk no,mou avlla. th.n dia. pi,stewj Cristou/( th.n evk qeou/ dikaiosu,nhn evpi. th/| pi,stei( 3,9 y ser hallado en él, no con la justicia mía, la que viene de la Ley, sino la que viene por la fe de Cristo, la justicia que viene de Dios, apoyada en la fe,
55 kai. th.n du,namin th/j avnasta,sewj auvtou/Filipenses 3,5-11 tou/ gnw/nai auvto.n kai. th.n du,namin th/j avnasta,sewj auvtou/ kai. Îth.nÐ koinwni,an Îtw/nÐ paqhma,twn auvtou/( summorfizo,menoj tw/| qana,tw| auvtou/( 3,10 y conocerle a él, el poder de su resurrección y la comunión en sus padecimientos hasta hacerme semejante a él en su muerte,
56 ei; pwj katanth,sw eivj th.n evxana,stasin th.n evk nekrw/nÅFilipenses 3,5-11 ei; pwj katanth,sw eivj th.n evxana,stasin th.n evk nekrw/nÅ 3, 11 tratando de llegar a la resurrección de entre los muertos
57 Por varias divergencias de este tipo muchos exégetas afirman que el autor de Hechos no pudo haber sido un compañero de Pablo
58 Compañero de Pablo o no, lo que parece claro es que “el autor” ha estado próximo a la corriente paulina…
59 en el seno de la cual y en el marco de la Iglesia de fines de siglo I, …cada vez más compleja y en plena expansión, en el seno de la cual y en el marco de la Iglesia de fines de siglo I, procuró precisar su propia posición Representación en piedra del Espíritu Santo: su santidad queda indicada con la orla de la cabeza. Clave en la iglesia de San Miguel de Michaelsberg (Cleebronn, Alemania). Imagen tomada de:
60 - 3 - Algunas claves de lectura
61 Se trata de la empresa literaria más ambiciosa del cristianismo primitivo, que por vez primera intenta autocomprenderse en el marco de la “Historia de la Salvación” Antonio Rodríguez Carmona, La obra de Lucas (Lc-Hch), en: R. Aguirre Monasterio-A. Rodríguez Carmona (edtrs.), Evangelios sinópticos y Hechosde los Apóstoles, Navarra (Verbo Divino IEB ), 282 Ascención de Dalí
62 Algunas claves de lectura…Lucas presenta la Historia de la Salvación como un “camino” recto, imparable e irreversible programado y dirigido por Dios Padre mediante el Espíritu, que Jesús mismo abre y recorre completamente y del que la Iglesia “apostólica”, con su vida filial y fraterna y su proclamación de la exaltación de Jesús, es “testigo” y “servidora” en cada “hoy” Antonio Rodríguez Carmona, La obra de Lucas (Lc-Hch), en: R. Aguirre Monasterio-A. Rodríguez Carmona (edtrs.), Evangelios sinópticos y Hechosde los Apóstoles, Navarra (Verbo Divino IEB ), 321ss. Imagen tomada de
63 Algunas claves de lectura…Una narración en paralelos (“Syncrisis”) La retórica antigua conocía y recomendaba el procedimiento de poner en paralelo a una figura a la que se quería elogiar con otra, para destacar y valorar las cualidades de la primera Por ejemplo, dice Aristóteles en la “Retórica” “Hay que situarlo en paralelo con los hombres ilustres, pues la amplificación produce un hermoso efecto si la persona alabada tiene ventaja sobre gentes de valor”. Odile Flichy, La obra de Lucas. El evangelio y los Hechos de los apóstoles, Navarra (Cb ),
64 Plutarco utilizó este recurso en su obra ”Vidas Paralelas”, Una narración en paralelos (“Syncrisis”) Plutarco utilizó este recurso en su obra ”Vidas Paralelas”, componiendo “parejas” de vidas que asocian en cada ocasión a un griego con un romano Por ejemplo, Teseo y Rómulo Demóstenes y Cicerón, etc. Imagen tomada de
65 Se encuentran numerosos ejemplos de ello en la obra lucana Una narración en paralelos (“Syncrisis”) Se encuentran numerosos ejemplos de ello en la obra lucana El más famoso lo constituye el paralelismo entre Jesús y Juan Bautista sobre todo en el así llamado “Evangelio de la Infancia” (Lucas 1-2) Imagen tomada de
66 del nacimiento de JesúsUna narración en paralelos (“Syncrisis”) Paralelo entre Jesús y Juan Bautista Anuncio a Zacarías del nacimiento de Juan 1,5-25 Presentación de los lugares Personajes Diálogo con el ángel, que implica un anuncio, una pregunta y una respuesta del ángel Reacción final al anuncio Anuncio a María del nacimiento de Jesús 1,26-38 Templo / Nazaret Zacarías / María / el ángel Gabriel Anuncio del nacimiento de Juan y Jesús “¿Cómo sabré?” … quedó mudo “¿Cómo será esto?” …respuesta El pueblo afuera / “He aquí la esclava del Señor…”
67 y Presentación en el Templo deUna narración en paralelos (“Syncrisis”) Paralelo entre Jesús y Juan Bautista Nacimiento y Circuncisión de Juan Bautista 1,57-80 Benedictus (1,67-79) Sumario sobre el crecimiento de Juan 1,80 Nacimiento Circuncisión y Presentación en el Templo de Jesús 2,1-40 Magnificat (1,46-56) Sumario sobre el crecimiento de Jesús 2,40.51b-52
68 Algunas claves de lectura…Si el conjunto “Lucas-Hechos” es un todo ¿hacemos el esfuerzo de leer un libro en función del otro? La posición “lucana” dentro de una “tradición paulina” en plena expansión El llamamiento a la conversión ¡también de la comunidad cristiana! que debe convertirse para poder recibir a “los conversos” Odile Flichy, La obra de Lucas. El evangelio y los Hechos de los apóstoles, Navarra (Cb ), Cf. D. Marguerat, “L’unité de Luc-Actes, un travail de lecture”, en: Id., La prémière histoire du christianisme. Les Actes des Apôtres, Lectio Divina 180, Paris-Géneve, 1999, cap. 3. “…releer el evangelio a partir de los Hechos para buscar allí las claves hermenéuticas del relato y descubrir en los Hechos la realización de las predicciones del evangelio”.
69 A propósito de la unidad de Lucas-Hechos A propósito de la unidad de Lucas-Hechos Algunos textos claves seleccionados en el nivel de “la arquitectura” del conjunto
70 Otras partes que contribuyen a dar coherencia: Los dos prólogos: Lucas 1,1-4 y Hechos 1,1-3 Otras partes que contribuyen a dar coherencia: - Los dos finales: Lucas 24 y Hechos 28 - Los dos relatos de la “ascención”, que encadenan ambos volúmenes: Lucas 24, y Hechos 1,3-14 El comienzo y el final del conjunto: Lucas 1-4 y Hechos 28 El texto programático como eje unificador: Lucas 4,16-44 Cf. Odile Flichy, La obra de Lucas. El evangelio y los Hechos de los apóstoles, Navarra (Cb ), 8. Imagen tomada de
71 (o los dos “pactos de lectura”)Los dos “prólogos” (o los dos “pactos de lectura”) Lucas 1,1-4 Hechos 1,1-3 “El prólogo de una obra tiene como función establecer entre el narrador y su destinatario un verdadero pacto de lectura, previo al descubrimiento de un texto que el lector no conoce aún, de modo que no existan malentendidos sobre la naturaleza y el diseño de la obra y que su lectura esté desde el principio correctamente orientada”. Cf. Odile Flichy, La obra de Lucas. El evangelio y los Hechos de los apóstoles, Navarra (Cb ), (cita tomada de la p. 11). Imagen tomada de
72 evpeidh,per polloi. evpecei,rhsan avnata,xasqaiLucas 1,1 evpeidh,per polloi. evpecei,rhsan avnata,xasqai dih,ghsin peri. tw/n peplhroforhme,nwn evn h`mi/n pragma,twn Puesto que muchos pusieron mano a compilar un relato de las cosas que se han cumplido entre nosotros… EPIJEIRÉO “emprender”, “poner mano a”. Aquí: indicativo aoristo activo, 3pl ANATÁSSOMAI “poner en orden”, “compilar”. Aquí: infinitivo aoristo VM
73 kaqw.j pare,dosan h`mi/n oi` avpV avrch/j auvto,ptai kai. u`phre,taiLucas 1,2 kaqw.j pare,dosan h`mi/n oi` avpV avrch/j auvto,ptai kai. u`phre,tai geno,menoi tou/ lo,gou( …según lo que nos transmitieron los que desde el principio testigos oculares y servidores se hicieron de la palabra… PARADÍDOMI Aquí: indicativo aoristo activo, 3pl AUTÓPTES testigo ocular UPERÉTES ayudante, servidor GÍNOMAI participio aoristo medio, nominativo masculino plural
74 parhkolouqhko,ti a;nwqen pa/sinLucas 1,3 e;doxe kavmoi parhkolouqhko,ti a;nwqen pa/sin avkribw/j kaqexh/j soi gra,yai( kra,tiste Qeo,file( me pareció conveniente, también a mí, habiendo investigado desde los orígenes todo, cuidadosamente ordenadamente escribirte excelentísimo Teófilo, DOKÉO indicativo aoristo activo, 3sgl PARAKOLUTHÉO “seguir de cerca”, “acompañar”, “investigar”. Aquí: participio perfecto activo, dativo masculino singular KATHEXÉS “sucesivamente”
75 peri. w-n kathch,qhj lo,gwn th.n avsfa,leianÅLucas 1,4 i[na evpignw/|j peri. w-n kathch,qhj lo,gwn th.n avsfa,leianÅ para que reconozcas acerca de las palabras con las que fuiste instruido la certeza. EPIGINÓSKO “tener conocimiento de”, “llegar a conocer”, “reconocer”. Aquí: subjuntivo aoristo activo, 2sgl HwN “lo que”, “que” KATEJÉO “enseñar con palabras salidas de la boca (oralmente)”. Aquí: indicativo aoristo pasivo, 2sgl. ASFÁLEIA “certeza”, “seguridad”, “verdad”
76 La construcción es cuidadosa y el ritmo equilibrado; cada miembro de la frase tiene su correspondiente… Cf. Odile Flichy, La obra de Lucas. El evangelio y los Hechos de los apóstoles, Navarra (Cb ), 10. Imagen tomada de
77 1,1 Muchos se han propuestocomponer un relato de los acontecimientos que se han cumplido entre nosotros 1,2 desde el comienzo según nos transmitieron 1,3 me ha parecido también a mi escribirte una exposición ordenada, ilustre Teófilo, (de) todo lo sucedido desde el principio 1,4 para que llegues a comprender Odile Flichy, La obra de Lucas. El evangelio y los Hechos de los apóstoles, Navarra (Cb ), 10.
78 en cuatro oraciones subordinadas dispuestas alrededor De esta manera, en cuatro oraciones subordinadas dispuestas alrededor de la proposición principal “me ha parecido también a mí escribirte…”, Lucas define sucesivamente… Odile Flichy, La obra de Lucas. El evangelio y los Hechos de los apóstoles, Navarra (Cb ), 10. Imagen tomada de:
79 El contexto en el que sitúa su obra… “…muchos se han propuesto componer un relato…” “…las cosas que se han cumplido entre nosotros…” La materia que trata… “…según nos los transmitieron desde el comienzo…” “…testigos oculares y ministros de la Palabra…” Las características de la obra… …”después de haber investigado cuidadosamente todo desde el principio escribirte ordenadamente…” La finalidad… ...”para que llegues a comprender la autenticidad de la enseñanza…” Odile Flichy, La obra de Lucas. El evangelio y los Hechos de los apóstoles, Navarra (Cb ), Imágenes tomadas de: Emaus Emaus 2 Jesus Tierra en llamas
80 Un prólogo secundario Hechos 1,1-3Odile Flichy, La obra de Lucas. El evangelio y los Hechos de los apóstoles, Navarra (Cb ), 15.
81 Lucas 1,1-4 Muchos han tratado de relatar ordenadamente los hechos que se han cumplido entre nosotros, 2 tal como nos fueron transmitidos por aquellos que han sido desde el comienzo testigos oculares y servidores de la Palabra. 3 Por eso, después de informarme cuidadosamente de todo desde los orígenes, yo también he decidido escribir para ti, excelentísimo Teófilo, un relato ordenado, 4 a fin de que conozcas bien la solidez de las enseñanzas que has recibido. Hechos 1,1-3 En mi primer Libro, querido Teófilo, me referí a todo lo que hizo y enseñó Jesús, desde el comienzo, 2 hasta el día en que subió al cielo, después de haber dado, por medio del Espíritu Santo, sus últimas instrucciones a los Apóstoles que había elegido. 3 Después de su Pasión, Jesús se manifestó a ellos dándoles numerosas pruebas de que vivía, y durante cuarenta días se le apareció y les habló del Reino de Dios.
82 Los finales de ambas obrasLucas 24: volver al punto de partida Hechos 28 28, Odile Flichy, La obra de Lucas. El evangelio y los Hechos de los apóstoles, Navarra (Cb ), Cf. Jean-Noël Aletti, “Lc 24: El arte de concluir un relato”, en: Id., El arte de contar a Jesucristo, Salamanca (Sígueme 1992), Imagen tomada de:
83 Lucas 24 y el “arte de concluir un relato”Odile Flichy, La obra de Lucas. El evangelio y los Hechos de los apóstoles, Navarra (Cb ), Cf. Jean-Noël Aletti, “Lc 24: El arte de concluir un relato”, en: Id., El arte de contar a Jesucristo, Salamanca (Sígueme 1992), Imagen tomada de
84 Hechos 28,16-31 y la estancia final de Pablo en RomaEntrevista de Pablo con la comunidad judía de Roma Hechos 28,30-31 Sumario que describe la actividad de Pablo durante dos años Odile Flichy, La obra de Lucas. El evangelio y los Hechos de los apóstoles, Navarra (Cb ),
85 Hechos 28,16-22 16Cuando entramos en Roma se le permitió a Pablo permanecer en casa particular con un soldado que le custodiara. 17Tres días después convocó a los principales judíos. Una vez reunidos, les dijo: «Hermanos, yo, sin haber hecho nada contra el pueblo ni contra las costumbres de los padres, fui apresado en Jerusalén y entregado en manos de los romanos, 18que, después de haberme interrogado, querían dejarme en libertad porque no había en mí ningún motivo de muerte. 19Pero como los judíos se oponían, me vi forzado a apelar al César, sin pretender con eso acusar a los de mi nación. 20Por este motivo os llamé para veros y hablaros, pues precisamente por la esperanza de Israel llevo yo estas cadenas.» 21Ellos le respondieron: «Nosotros no hemos recibido de Judea ninguna carta que nos hable de ti, ni ninguno de los hermanos llegados aquí nos ha referido o hablado nada malo de ti. 22Pero deseamos oír de ti mismo lo que piensas, pues lo que de esa secta sabemos es que en todas partes se la contradice.»
86 Hechos 28,23-28 23Le señalaron un día y vinieron en mayor número adonde se hospedaba. El les iba exponiendo el Reino de Dios, dando testimonio e intentando persuadirles acerca de Jesús, basándose en la Ley de Moisés y en los Profetas, desde la mañana hasta la tarde. 24Unos creían por sus palabras y otros en cambio permanecían incrédulos. 25Cuando, en desacuerdo entre sí mismos, ya se marchaban, Pablo dijo esta sola cosa: «Con razón habló el Espíritu Santo a vuestros padres por medio del profeta Isaías: 26Ve a encontrar a este pueblo y dile: Escucharéis bien, pero no entenderéis, miraréis bien, pero no veréis. 27Porque se ha embotado el corazón de este pueblo, han hecho duros sus oídos, y sus ojos han cerrado; no sea que vean con sus ojos, y con sus oídos oigan, y con su corazón entiendan y se conviertan, y yo los cure. 28«Sabed, pues, que esta salvación de Dios ha sido enviada a los gentiles; ellos sí que la oirán.» 29Cuando hubo dicho esto, los judíos se fueron, discutiendo vivamente entre sí.
87 30 Pablo permaneció dos años enteros en una casa que había alquilado Hechos 28,30-31 30 Pablo permaneció dos años enteros en una casa que había alquilado y recibía a todos los que acudían a él; 31 predicaba el Reino de Dios y enseñaba lo referente al Señor Jesucristo con toda valentía, sin estorbo alguno.
88 Los dos relatos de “la ascensión”Lucas 24,36-53 Hechos 1,3-14 Odile Flichy, La obra de Lucas. El evangelio y los Hechos de los apóstoles, Navarra (Cb ), Imagen tomada de:
89 Lucas 24,36-53 24,36 Estaban hablando de estas cosas, cuando él sepresentó en medio de ellos y les dijo: «La paz con vosotros». 24,37 Sobresaltados y asustados, creían ver un espíritu. 24,38 Pero él les dijo: «¿Por qué os turbáis, y por qué se suscitan dudas en vuestro corazón? 24,39 Mirad mis manos y mis pies; soy yo mismo. Palpadme y ved que un espíritu no tiene carne y huesos como veis que yo tengo».
90 24,40 Y, diciendo esto, los mostró las manos y los pies. Lucas 24,36-53 24,40 Y, diciendo esto, los mostró las manos y los pies. 24,41 Como ellos no acabasen de creerlo a causa de la alegría y estuviesen asombrados, les dijo: «¿Tenéis aquí algo de comer?» 24,42 Ellos le ofrecieron parte de un pez asado. 24,43 Lo tomó y comió delante de ellos.
91 24,44 Después les dijo: «Estas son aquellas palabras Lucas 24,36-53 24,44 Después les dijo: «Estas son aquellas palabras mías que os hablé cuando todavía estaba con vosotros: «Es necesario que se cumpla todo lo que está escrito en la Ley de Moisés, en los Profetas y en los Salmos acerca de mí.» 24,45 Y, entonces, abrió sus inteligencias para que comprendieran las Escrituras, 24,46 y les dijo: «Así está escrito que el Cristo padeciera y resucitara de entre los muertos al tercer día…
92 24,47 …y se predicara en su nombre la conversión Lucas 24,36-53 24,47 …y se predicara en su nombre la conversión para perdón de los pecados a todas las naciones, empezando desde Jerusalén. 24,48 Vosotros sois testigos de estas cosas. 24,49 «Mirad, y voy a enviar sobre vosotros la Promesa de mi Padre. Por vuestra parte permaneced en la ciudad hasta que seáis revestidos de poder desde lo alto».
93 24,50 Los sacó hasta cerca de Betania y, Lucas 24,50-53 24, Los sacó hasta cerca de Betania y, alzando sus manos, los bendijo. 24, Y sucedió que, mientras los bendecía, se separó de ellos y fue llevado al cielo. 24, Ellos, después de postrarse ante él, se volvieron a Jerusalén con gran gozo, 24, y estaban siempre en el Templo bendiciendo a Dios.
94 Hechos 1,3-14 1,1 El primer libro lo escribí, Teófilo, sobre todolo que Jesús hizo y enseñó desde un principio 1,2 hasta el día en que, después de haber dado instrucciones por medio del Espíritu Santo a los apóstoles que había elegido, fue llevado al cielo.
95 1,3 A estos mismos, después de su pasión, Hechos 1,3-14 1,3 A estos mismos, después de su pasión, se les presentó dándoles muchas pruebas de que vivía, apareciéndoseles durante cuarenta días y hablándoles acerca de lo referente al Reino de Dios. 1,4 Mientras estaba comiendo con ellos, les mandó que no se ausentasen de Jerusalén, sino que aguardasen la Promesa del Padre, «que oísteis de mí:
96 1,5 Que Juan bautizó con agua, pero vosotros seréis Hechos 1,3-14 1,5 Que Juan bautizó con agua, pero vosotros seréis bautizados en el Espíritu Santo dentro de pocos días». 1,6 Los que estaban reunidos le preguntaron: «Señor, ¿es en este momento cuando vas a restablecer el Reino de Israel?» 1,7 El les contestó: «A vosotros no os toca conocer el tiempo y el momento que ha fijado el Padre con su autoridad,
97 1,8 sino que recibiréis la fuerza del Espíritu Santo, Hechos 1,3-14 1, sino que recibiréis la fuerza del Espíritu Santo, que vendrá sobre vosotros, y seréis mis testigos en Jerusalén, en toda Judea y Samaria, y hasta los confines de la tierra.» 1, Y dicho esto, fue levantado en presencia de ellos, y una nube le ocultó a sus ojos. 1,10 Estando ellos mirando fijamente al cielo mientras se iba, se les aparecieron dos hombres vestidos de blanco …
98 1,11 …que les dijeron: «Galileos, ¿qué hacéis ahí Hechos 1,3-14 1, …que les dijeron: «Galileos, ¿qué hacéis ahí mirando al cielo? Este que os ha sido llevado, este mismo Jesús, vendrá así tal como le habéis visto subir al cielo.» 1,12 Entonces se volvieron a Jerusalén desde el monte llamado de los Olivos, que dista poco de Jerusalén, el espacio de un camino sabático.
99 1,13 Y cuando llegaron subieron a la estancia Hechos 1,3-14 1, Y cuando llegaron subieron a la estancia superior, donde vivían, Pedro, Juan, Santiago y Andrés; Felipe y Tomás; Bartolomé y Mateo; Santiago de Alfeo, Simón el Zelotes y Judas de Santiago. 1, Todos ellos perseveraban en la oración, con un mismo espíritu en compañía de algunas mujeres, de María, la madre de Jesús, y de sus hermanos.
100 24,36 Todavía estaban hablando de esto, cuando Jesús se apareció en medio de ellos y les dijo:48 Ustedes son testigos de todo esto. 49 Y yo les enviaré lo que mi Padre les ha prometido. Permanezcan en la ciudad, hasta que sean revestidos con la fuerza que viene de lo alto". 50 Después Jesús los llevó hasta las proximidades de Betania y, elevando sus manos, los bendijo. 51 Mientras los bendecía, se separó de ellos y fue llevado al cielo. 52 Los discípulos, que se habían postrado delante de él, volvieron a Jerusalén con gran alegría, 53 y permanecían continuamente en el Templo alabando a Dios. 1,3 Después de su Pasión, Jesús se manifestó a ellos dándoles numerosas pruebas de que vivía, y durante cuarenta días se le apareció y les habló del Reino de Dios. 4 En una ocasión, mientras estaba comiendo con ellos, les recomendó que no se alejaran de Jerusalén y esperaran la promesa del Padre: "La promesa, les dijo, que yo les he anunciado. 5 Porque Juan bautizó con agua, pero ustedes serán bautizados en el Espíritu Santo, dentro de pocos días". 6 Los que estaban reunidos le preguntaron: "Señor, ¿es ahora cuando vas a restaurar el reino de Israel?". 7 El les respondió: "No les corresponde a ustedes conocer el tiempo y el momento que el Padre ha establecido con su propia autoridad. 8 Pero recibirán la fuerza del Espíritu Santo que descenderá sobre ustedes, y serán mis testigos en Jerusalén, en toda Judea y Samaría, y hasta los confines de la tierra". 9 Dicho esto, los Apóstoles lo vieron elevarse, y una nube lo ocultó de la vista de ellos. 10 Como permanecían con la mirada puesta en el cielo mientras Jesús subía, se les aparecieron dos hombres vestidos de blanco, 11 que les dijeron: "Hombres de Galilea, ¿por qué siguen mirando al cielo? Este Jesús que les ha sido quitado y fue elevado al cielo, vendrá de la misma manera que lo han visto partir". 12 Los Apóstoles regresaron entonces del monte de los Olivos a Jerusalén: la distancia entre ambos sitios es la que está permitida recorrer en día sábado. 13 Cuando llegaron a la ciudad, subieron a la sala donde solían reunirse. Eran Pedro, Juan, Santiago, Andrés, Felipe y Tomás, Bartolomé, Mateo, Santiago, hijo de Alfeo, Simón el Zelote y Judas, hijo de Santiago. 14 Todos ellos, íntimamente unidos, se dedicaban a la oración, en compañía de algunas mujeres, de María, la madre de Jesús, y de sus hermanos.
101 Elementos comunes Están presentes los mismos personajes:Jesús y los Once Se trata de la última aparición de Jesús a sus discípulos Se encarga a los discípulos una misión de testimonio Se invita a esperar el cumplimiento de la “promesa del Padre” Odile Flichy, La obra de Lucas. El evangelio y los Hechos de los apóstoles, Navarra (Cb ), 20.
102 Diferencias En el nivel de la cronología En el nivel de los lugaresNo hay diálogo entre Jesús y los discípulos en Lucas 24, mientras que Hechos consiste en una pregunta y su respuesta Se separó de ellos / subió al cielo La nube y los hombres con vestiduras blancas están ausentes de Lucas 24 Odile Flichy, La obra de Lucas. El evangelio y los Hechos de los apóstoles, Navarra (Cb ), Imagen tomada de:
103 El comienzo y el final de la historiaLucas 1-4 Hechos 28
104 El texto programático Lucas 4,16-44
105 4,16 Vino a Nazará, donde se había criado y, según su Lucas 4,16-30 4,16 Vino a Nazará, donde se había criado y, según su costumbre, entró en la sinagoga el día de sábado, y se levantó para hacer la lectura. 4,17 Le entregaron el volumen del profeta Isaías y desenrollando el volumen, halló el pasaje donde estaba escrito: 4,18 El Espíritu del Señor sobre mí, porque me ha ungido para anunciar a los pobres la Buena Nueva, me ha enviado a proclamar la liberación a los cautivos y la vista a los ciegos, para dar la libertad a los oprimidos 4,19 y proclamar un año de gracia del Señor.
106 4,20 Enrollando el volumen lo devolvió al ministro, y se sentó Lucas 4,16-30 4,20 Enrollando el volumen lo devolvió al ministro, y se sentó En la sinagoga todos los ojos estaban fijos en él. 4,21 Comenzó, pues, a decirles: «Esta Escritura, que acabáis de oír, se ha cumplido hoy». 4,22 Y todos daban testimonio de él y estaban admirados de las palabras llenas de gracia que salían de su boca. Y decían: «¿No es éste el hijo de José?» 4,23 El les dijo: «Seguramente me vais a decir el refrán: Médico, cúrate a ti mismo. Todo lo que hemos oído que ha sucedido en Cafarnaúm, hazlo también aquí en tu patria».
107 4,24 Y añadió: «En verdad os digo que ningún profeta Lucas 4,16-30 4,24 Y añadió: «En verdad os digo que ningún profeta es bien recibido en su patria». 4,25 «Os digo de verdad: Muchas viudas había en Israel en los días de Elías, cuando se cerró el cielo por tres años y seis meses, y hubo gran hambre en todo el país; 4,26 y a ninguna de ellas fue enviado Elías, sino a una mujer viuda de Sarepta de Sidón. 4,27 Y muchos leprosos había en Israel en tiempos del profeta Eliseo, y ninguno de ellos fue purificado sino Naamán, el sirio».
108 4,28 Oyendo estas cosas, todos los de la sinagoga se llenaron de ira; Lucas 4,16-30 4,28 Oyendo estas cosas, todos los de la sinagoga se llenaron de ira; 4,29 y, levantándose, le arrojaron fuera de la ciudad, y le llevaron a una altura escarpada del monte sobre el cual estaba edificada su ciudad, para despeñarle. 4,30 Pero él, pasando por medio de ellos, se marchó.
109 4,31 Bajó a Cafarnaúm, ciudad de Galilea, y los sábados les enseñaba. Lucas 4,31-44 4,31 Bajó a Cafarnaúm, ciudad de Galilea, y los sábados les enseñaba. 4,32 Quedaban asombrados de su doctrina, porque hablaba con autoridad. 4,33 Había en la sinagoga un hombre que tenía el espíritu de un demonio inmundo, y se puso a gritar a grandes voces: 4,34 «¡Ah! ¿Qué tenemos nosotros contigo, Jesús de Nazaret? ¿Has venido a destruirnos? Sé quién eres tú: el Santo de Dios».
110 4,35 Jesús entonces le conminó diciendo: «Cállate, Lucas 4,31-44 4,35 Jesús entonces le conminó diciendo: «Cállate, y sal de él». Y el demonio, arrojándole en medio, salió de él sin hacerle ningún daño. 4,36 Quedaron todos pasmados, y se decían unos a otros: «¡Qué palabra ésta! Manda con autoridad y poder a los espíritus inmundos y salen». 4,37 Y su fama se extendió por todos los lugares de la región. 4,38 Saliendo de la sinagoga, entró en la casa de Simón. La suegra de Simón estaba con mucha fiebre, y le rogaron por ella.
111 4,39 Inclinándose sobre ella, conminó a la fiebre, Lucas 4,31-44 4,39 Inclinándose sobre ella, conminó a la fiebre, y la fiebre la dejó; ella, levantándose al punto, se puso a servirles. 4,40 A la puesta del sol, todos cuantos tenían enfermos de diversas dolencias se los llevaban; y, poniendo él las manos sobre cada uno de ellos, los curaba. 4,41 Salían también demonios de muchos, gritando y diciendo: «Tú eres el Hijo de Dios». Pero él, conminaba y no les permitía hablar, porque sabían que él era el Cristo. .
112 4,42 Al hacerse de día, salió y se fue a un lugar solitario. Lucas 4,31-44 4,42 Al hacerse de día, salió y se fue a un lugar solitario. La gente le andaba buscando y, llegando donde él, trataban de retenerle para que no les dejara. 4,43 Pero él les dijo: «También a otras ciudades tengo que anunciar la Buena Nueva del Reino de Dios, porque a esto he sido enviado». 4, E iba predicando por las sinagogas de Judea.