1 Pila – close to everywhere(Green fields offer)
2 Plan prezentacji/Schedule of presentationDlaczego w Pile/Why Piła SSE Pila/Special Economic Zone Ulgi podatkowe w Pile/Favorable taxes in Pila Obiekty wybudowane, hale/ Brown field
3 POŁOŻENIE GEOGRAFICZNE/LOCATION
4 DLACZEGO PIŁA ? / WHY PILA ?Główny ośrodek gospodarczy Północnej Wielkopolsk The main economic powerhouse in the North of Wielkopolska region Bogate zasoby ludzkie Skiled people resources availability Doskonała dostępność komunikacyjna Excellent transport network Lider rankingów atrakcyjności inwestycyjnej Leader of the investment opportunity rankings Dobrze rozwinięta infrastruktura techniczna Well-developed technical infrastructure Bogata oferta terenów inwestycyjnych A wide range of investment premises
5 PIŁA W LICZBACH/ PILA IN STATISTICSLudność/population: % of the population is not over 40 Stopa bezrobocia w subregionie pilskim The unemployment rate in the subregion of Piła: 14,2% Stan na koniec września 2011r./ figures posted for the end of september 2011 Struktura firm wg liczby zatrudnienia The break-down of companies according the number of workers employed 0-9 osób/people: firm/ companies 10-49 osób/people: firm/ companies osób/people: firmy/ companies osób/people: firm/ companies 1000 i więcej osób/and more people: 3 firmy/ companies 102,68 km2
6 MIASTO PRZYJAZNE INWESTOROM/ City rated as investors’most friendly1 miejsce w Wielkopolsce i 14 miejsce w Polsce/ Ranked 1st in Wielkopolska and 14 th in Poland Class A according to investment attractiveness regions of Poland report Piła jest najbardziej przyjaznym miastem dla biznesu w północno-zachodniej Polsce, wg badań rankingowych tygodnika Newsweek przeprowadzonych w I kwartale roku wśród miast prezydenckich. According to the study carried out by the weekly magazine Newsweek in the first quarter of 2011, Pila has been rated as the most investment-friendly city in the north-west of Poland among county cities
7 WIODĄCE BRANŻE/ LEADING INDUSTRIESW Pile działa ponad 8 tys. firm, w tym 75 z udziałem kapitału zagranicznego/ In Pila there are more than 8 thousand. companies, including 75 with foreign capital Elektrotechnika/electrotechnics Poligrafia/printing Przemysł oświetleniowy/lighting industry Logistyka i transport/Logistics and transport Produkcja sprzętu AGD/ Production of household appliances Technologie wspomagające ochronę środowiska/ Assistive technology for environmental protection
8 The most-known brand names
9 OTOCZENIE BIZNESU/BUSINESS ENVIRONMENTINWEST–PARK Sp. z o.o., w tym - Podstrefa Piła Pomorskiej Specjalnej Strefy Ekonomicznej ha/ INWEST-PARK Ltd., Subzone Pila which is part of the Pomeranian Special Economic Zone - 22 acres - Obsługa inwestora/Support for investors Izba Gospodarcza Północnej Wielkopolski The chamber of commerce for the North of Wielkopolska region WARP Oddział Piła – fundusz pożyczkowy/ credit fund branch office in Pila Współpraca z PAIiIZ/Cooperation with PAIiIZ
10 High schools development aligned with city strategy directionsOTOCZENIE BIZNESU/ BUSINESS ENVIRONMENT High schools development aligned with city strategy directions Oddział Zamiejscowy Uniwersytetu Adama Mickiewicza ochrona środowiska, pedagogika, dziennikarstwo/ Branch Campus of the University of Adam Mickiewicz environmental protection, education, journalism Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa budownictwo, elektrotechnika, ekonomia, filologia angielska, lingwistyka stosowana, politologia, fizjoterapia, pielęgniarstwo, ratownictwo medyczne / State Higher Vocational School construction, electrical engineering, economics, English Studies, applied linguistics, political science, physiotherapy, nursing, medical emergency Wyższa Szkoła Biznesu administracja, zarządzanie, ekonomia / School of Business administration, management, economics Łącznie: 4,5 tysiąca studentów/ Total: 4.5 thousand students
11 TERENY INWESTYCYJNE/ INVESTMENT AREASinvestment premises Produkcyjne i usługowe/ Manufacturing and service 120 ha Tereny zabudowy mieszkaniowej/ residential purpose areas 10 ha
12 TERENY PRODUKCYJNO- USŁUGOWE PRODUCTION AND SERVICE PREMISESOFERTA INWESTYCYJNA PIŁY TERENY PRODUKCYJNO- USŁUGOWE PRODUCTION AND SERVICE PREMISES
13 Economic Zone Pila/ Wawelska street
14 Area situated between Wawelska and Walki Młodych street<< Wróć do mapy miasta 14
15 Podstrefa Piła Subzone Pila which is part of the Special Pomeranian Economic Zone Pomorskiej Specjalnej Strefy Ekonomicznej 15 15
16
17 Dlaczego warto inwestować w SSEDlaczego warto inwestować w SSE? Reasons for investment in the Special Economic Zone Zwolnienie z podatku dochodowego (PIT lub CIT) – forma regionalnej pomocy publicznej Company and individual’s tax exemption as means of the local government assistance Działka przygotowana pod inwestycję (uregulowany stan prawny, dostęp do infrastruktury technicznej i transportowej), Investment premises (clear legal status, access to technical nad transport infrustructure) z reguły dostępna w konkurencyjnej cenie premises normally available at competitive prices Jeden właściciel gruntu (Gmina Piła - Podstrefa Piła Pomorskiej Specjalnej Strefy Ekonomicznej Sp. z o.o.;)one owner of land(the Borough of Pila –which is the subzone of Special Economic Zone LTD Doświadczenie SSE w obsłudze projektów inwestycyjnych Experience of the Special Economic Zone in handling investment projects Zwolnienia z podatku od nieruchomości i inne Tax property exemptions and others (dostępne w wybranych lokalizacjach SSE, w zależności od decyzji władz lokalnych)(available in designated locations in the Special Economic Zone ,depending on the local government decisions) 17 17
18 Teren Podstrefy Piła Pomorskiej SSE Pila subzone which is part of the Special Pomeranian Economic Zone Powierzchnia ; overall area: 21,9 ha Przeznaczenie ;purpose teren pod zabudowę produkcyjno – usługową production and services construction purpose Infrastruktura ;infrustructure pełne wyposażenie terenu w infrastrukturę techniczną premises fully equipped with technical infrustructure Połączenia transportowe ;transport connectons DK nr 11 (Poznań – Koszalin) – 0,8 km i DK nr 10 (Szczecin – Bydgoszcz) – 1 km Bocznica kolejowa w bezpośrednim sąsiedztwie działki RAILWAY communication next to the area lotnisko międzynarodowe ;the international airport Poznań – Ławica – 100 km i Bydgoszcz – 100 km Lądowisko w Pile ; landing facility in Pila 18
19 STREFA EKONOMICZNA/ SSE SPECIAL ZONE PILAPowierzchnia/overall area: 21,883 ha Przeznaczenie/purpose: teren Podstrefy Piła Pomorskiej Specjalnej Strefy Ekonomicznej/Pila sub-area of the Pomeranian Special Economic Zone Infrastruktura/infrastructure: pełne uzbrojenie terenu (infrastruktura wod-kan., drogi dojazdowe, media)/ access to utilities (water and sewage infrastructure, roads, gas & electricity)
20 Wawelska street area
21 Wawelska street area Powierzchnia/overall area: 7,0778 haPrzeznaczenie/purpose: teren pod działalność gospodarczą (produkcja, bazy, składy, usługi)/area of economic activity (production, database, warehousing, services) Infrastruktura/infrastructure: do końca roku pełne uzbrojenie/by end of all utilities to be completed
22 Walki Mlodych street area
23 Walki Mlodych Street AreaPowierzchnia/overall area: 13,7 ha Przeznaczenie/purpose: teren pod działalność gospodarczą (produkcja, bazy, składy, usługi)/area of manufacturing activity (production, database, warehousing, services) Infrastruktura/ infrastructure: pełne uzbrojenie – woda, kanalizacja sanitarna, deszczowa/all utilities- drain system, water supply
24 Walki Mlodych Street Area
25 Walki Mlodych Street AreaPowierzchnia/overall area: 23,2047 ha Przeznaczenie/purpose: teren pod działalność gospodarczą (produkcja, bazy, składy, usługi) area of economic activity (production, database, warehousing, services) Infrastruktura/infrastructure: przewidywane pełne uzbrojenie – woda, kanalizacja sanitarna, deszczowa all utilities envisaged shortly, including- water supply , sewage system
26 Airport-Wojska Polskiego street area
27 Wojska Polskiego avenue areaPowierzchnia: 12,66 ha overall area Przeznaczenie:purpose teren pod działalność gospodarczą (produkcja, bazy, składy, usługi) area geared up for manufacturing activity (production,database,warehousing, services) Infrastruktura:infrustructure all utilities- water supply,drain system, sewage system, railway siding pełne uzbrojenie – woda, kanalizacja sanitarna, deszczowa, dostęp do bocznicy kolejowej all utilities-awaterwater supply, drain system, access to a railway communication
28 Airport-Kamienna street area and Wojska Polskiego avenue area
29 Wojska Polskiego avenue area and Kamienna street areaPowierzchnia/surface: 60 ha Przeznaczenie/purpose: Teren do lokalizacji funkcji ponadlokalnych; obszar rozwojowy – funkcje powiązane z lokalizacją lotniska cywilnego Area to the location of supra-local functions, area development - functions associated with the location of the civil airport
30 PODATEK OD NIERUCHOMOŚCI/ PROPERTY TAXPomoc de minimis/ de minimis grant a) Przedmiot zwolnienia: a) Subject exemptions: grunty,budynki,budowle land, buildings, structures
31 PODATEK OD NIERUCHOMOŚCI/ PROPERTY TAX/EMPLOYMENT= 1 year if more than new persons = 2 years if more than new persons = 3 years if more than new persons = 4 years if more than new persons = 5 years if more than new persons
32 Okres=1rok / Period=1 yearWarunki uprawniające do zwolnienia: Conditions for entitlement to the exemption: - rozpoczęcie po raz pierwszy działalności gospodarczej na terenie Miasta Piły przez podatnika - setting up the first business in the Town of Pila by the taxpayer b) Przedmiot zwolnienia/Subject exemptions: nowe budynki, nowe budowle/new buildings
33 Okres/period: 1 – 5 lat/yearsWarunki uprawniające do zwolnienia Conditions for entitlement to the exemption: - Nowa inwestycja (nowe budynki, budowle) + nowe miejsca pracy utrzymane przez cały okres zwolnienia (od 3 osób do 43 i więcej zatrudnionych w pełnym wymiarze czasu pracy) New investment (new buildings, structures) + new job places , maintained throughout the period of the exemption (from 3 to 43 workers employed or more on a full-time basis)
34 PODATEK OD NIERUCHOMOŚCI/ PROPERTY TAXRegionalna pomoc inwestycyjna Regional investment aid Przedmiot zwolnienia/Subject exemptions: budynki, budowle stanowiące nową inwestycję (m.in. inwestycja w środki trwałe, wartości niematerialne i prawne) buildings, structures forming a new investment (including investment in fixed assets, intangible assets)
35 Okres/period: 1 – 6 lat/yearsWarunki uprawniające do zwolnienia Conditions for entitlement to the exemption: - Nowa inwestycja, utrzymanie jej przez okres odpowiednio 5 lat (duży przedsiębiorca) lub 3 lat (mały, średni przedsiębiorca) - New investment, maintaining it for up to 5 years (large entrepreneur), or 3 years (small, medium-sized enterprise).
36 Mały przedsiębiorca /small businessOkres zwolnienia / period of exemption: 1 rok /1 year + 1 m-c, nie więcej niż 72 m-ce łącznie / + 1 month , but not more than 72 months in total Wartość inwestycji / invested capital : 600 tys. zł / 600 k pln , za każde dodatkowe 50 tys. zł powyż 600 tys. zł/ for each next 50 k pln above 600 k pln
37 Średni przedsiębiorca /medium size businessOkres zwolnienia / period of exemption: 1 rok /1 year + 1 m-c, nie więcej niż 72 m-ce łącznie / + 1 month , but not more than 72 months in total Wartość inwestycji / invested capital : 1,8 mln zł / 1,8 mln pln , za każde dodatkowe 150 tys. zł powyż. 1,8 mln zł/ for each next 150 k pln above 1,8 mio pln
38 duży przedsiębiorca /large size businessOkres zwolnienia / period of exemption: 1 rok /1 year + 1 m-c, nie więcej niż 72 m-ce łącznie / + 1 month , but not more than 72 months in total Wartość inwestycji / invested capital : 3 mln zł / 3 mln pln , za każde dodatkowe 250 tys. zł powyż. 3 mln zł/ for each next 250 k pln above 3 mio pln
39 Pila City Management: Piotr Glowski - President of PilaBeata Dudzińska – Deputy President