Praktyki zawodowe klasy 3F w Hiszpanii w ramach Programu:

1 Praktyki zawodowe klasy 3F w Hiszpanii w ramach Program...
Author: Kazimiera Rudnicka
0 downloads 3 Views

1 Praktyki zawodowe klasy 3F w Hiszpanii w ramach Programu:

2 Firmy, w których realizowane były praktyki:SULAYR INFORMATICA

3 SULAYR INFORMATICA Firma działa w branży informatycznej i elektronicznej. Zajmuje się głownie sprzedażą oraz serwisowaniem sprzętu komputerowego. The company operates in IT and electronics field. Sulayr Informatica is a shop and a service.

4 Sulayr Informatica powstała 6 lat temu, lecz w obecnym miejscu prosperuje od 3 lat. Jest jednym z niezależnych oddziałów sieci sklepów „Computer Store”, który obecnie posiada 1050 oddziałów, a liczba ta ciągle rośnie. Działa na zasadzie koncesji. Firma jest partnerem ASUS, Kaspersky, 3go i Logitech. Sulayr Informatica was set up 6 years ago but in this location it has been for 3 years. The company is a part of „Computer Store” partnership, that has 1050 independent branches and the number of them is still growing. Sulayr is a partner of ASUS, Kaspersky, 3go and Logitech.

5 Sulayr Informatica sprzedaje wysokiej jakości komponenty komputerów, gotowe komputery, przewody, narzędzia informatyczne, telewizory, drukarki, tonery, systemy operacyjne oraz różnego rodzaju programy. Firma głównie zajmuje się oprogramowaniem, rzadziej elektroniką. Najczęściej wykonywane usługi to przywracanie danych, formatowanie, przyspieszanie systemu, instalacja SO, programów użytkowych, sterowników oraz wymiana podzespołów. Sulayr Informatica sells high quality computer components, whole PCs, wires, IT tools, TVs, printers, toners, software and programs. The company repairs mainly software but also hardware. Their common services are: data back ups, disc formating, system accelerating, installing OS, drivers and programs.

6 Firma nie jest duża. W skład zespołu wchodzi właściciel Aurelio VFirma nie jest duża. W skład zespołu wchodzi właściciel Aurelio V. Sanchez Alvarez oraz Gloria, lecz mimo to realizują oni wiele zleceń. Aurelio ma 45 lat, jest założycielem firmy. Studiował elektronikę na politechnice. Jest on osobą o dużym doświadczeniu i wiedzy. Jest miły, cierpliwy i ma ogromne poczucie humoru. Nie tylko pokazuje jak coś zrobić, ale też tłumaczy dlaczego to robimy i jak to działa. Podchodzi przyjaźnie do nas samych, swoich pracowników i klientów. Jego zarobki to euro w zależności od przychodów firmy. Pracuje on na pół etatu. The company isn’t large. The owner Aurelio V. Sanchez Alvarez and his worker Gloria work here. Nevertheless, they have a lot of tasks to do. Aurelio is 45 years old, he is the company owner. He was studying eletronics. Aurelio is a person who has a lot of a IT experience and knowledge. He is a pleasant, patient person with a great sense of humor. Apart from telling us what to do and how to do it, he explains why we are doing it and how it works. He is likeable to us, his clients and workers. Depending on company earnings, he earns about euro. He works part-time.

7 Gloria ma 25 lat. Skończyła informatykę na politechnice w GranadzieGloria ma 25 lat. Skończyła informatykę na politechnice w Granadzie. Pracuje w Sulayr od 2 lat. Ma stałe zarobki 500 euro miesięcznie pracując na pół etatu. Nie ma tu rotacji pracowników , ale jest dużo praktykantów z okolicznych szkół i Polski. Gloria is 25 years old. She graduated from Granada Polytechnic Institute, IT department. Gloria has worked here for 2 years. She earns 500 euro a month. She works part-time, too. There is no staff turnover but there is a lot of apprentices.

8 Klientami firmy są zarówno osoby fizyczne, instytucje publiczne jak i firmy prywatne. Wielu z nich to stali klienci. Klienci składają duże jak i małe zamówienia. W Granadzie istnieje dużo podobnych firm, a w najbliższym sąsiedztwie istnieje firma stanowiąca dużą konkurencję, ponieważ praca wykonywana jest tam na czarno. Sulayr clients are private persons, other companies and local authorities. There are a lot of regular customers. The company realises small and big orders. In Granada there are a lot of IT-servicing companies. In the neighbourhood there is a firm that functions illegally and, because of that, it dictates lower prices.

9 E-SISTEMAS Firma e-sistemas działa w branży informatycznej. Zajmuje się naprawą sprzętu komputerowego, pomocą techniczną klientom oraz usługami serwerowymi. Company e-sistemas operates in IT field. They offer computer hardware repairs, software configurations, technical support and server services.

10 E-sistemas została założona w 2003 roku przez jej aktualnego właściciela Rafa i od tamtej pory mieści się w aktualnej siedzibie. Od samego początku cieszyła się dużym zaufaniem klientów. E-sistemas was created in 2003 by Rafa and till this day they have the same location. The company is considered trustworthy by its customers.

11 Firma nie jest duża – zatrudnia sześciu informatyków i sekretarkęFirma nie jest duża – zatrudnia sześciu informatyków i sekretarkę. Średnia wieku pracowników to około trzydzieści lat. Wszyscy ukończyli studia. Nie ma rotacji pracowników w firmie. The company isn't very big – six IT specialists and a secretary. The average age of the employees is thirty years. All of them finished studies. There is no staff turnover.

12 Firma E-sistemas jest doskonale wyposażonaFirma E-sistemas jest doskonale wyposażona. Posiada niezbędne narzędzia do naprawy i diagnostyki sprzętu komputerowego oraz oprogramowanie niezbędne do konfiguracji systemu komputerowego. E-sistemas company operates with perfect computer supplies. They possess all the tools needed to repair and diagnose the computer hardware and also they have all the programs needed to configure software.

13 Właścicielem firmy jest Rafa Urena Rozua.Jest to około 40-letni mężczyzna o typowej urodzie hiszpańskiej. Jest on bardzo uprzejmym człowiekiem, który stara się przekazać jak najwięcej swojej wiedzy, wszystko dokładnie tłumaczy i objaśnia. Stawia na praktykę. Współpraca z nim była przyjemna również dlatego, że posługiwał się on płynnie językiem angielskim. The owner of the company is Rafa Urena Rozua. He is a forty-year-old person and he looks like a typical Spanish man. He is a really kind, helpful and intelligent person who always tries to pass his knowledge fully. We could cooperate well with him because he spoke English fluently.

14 Atigra Firma zajmuje się sprzedażą sprzętu komputerowego, telefonów oraz drukarek. Zajmuje się też naprawą sprzętu elektronicznego. Atigra działa w branży informatycznej i teleinformatycznej. Jest to firma usługowa, zajmująca się naprawą i sprzedażą. Atigra sells computers, smartphones and printers. Also the company repairs electronic equipment. Atigra operates in IT and ICT industry. Atigra is a service company which sells and repairs computers.

15 Firma przynależy do sieci Computer Store, której oddziały znajdują się w Granadzie. W firmie pracuje dwóch pracowników w wieku 38 i 34 lat, którzy posiadają wykształcenie średnie. Firma działa już od 12 lat. The company belongs to a chain store named „Computer Store” and its brand stores are located all over Granada. There are two workers, 38 and 34 years old. They finished high school. Atigra has been operating for 12 years.

16 W firmie nie ma rotacji pracownikówW firmie nie ma rotacji pracowników. Wygląda na to, że zespół od dawna się nie zmienił, gdyż jest bardzo zgrany. W sąsiedztwie jest kilka podobnych firm, ale w tej okolicy nie ma dużej konkurencji. Klientami firmy są osoby fizyczne z okolicy. In the company there is no staff turnover. The team seems to know each other very well. In Granada there are a few similar corporations but in the neighbourhood there are no competitive companies. Atigra’s customers are private persons from the district.

17 Na stanowisku pracy znajdziemy wszystko co jest potrzebne do naprawy komputerów: wkrętaki, lutownicę, opalarkę, pojemniki na śrubki. At the workstation we can find all the tools which are necessary to repair computers: screwdrivers, soldering irons, heaters or containers for screws.

18 Właścicielem firmy jest Antonio, który ma 50 latWłaścicielem firmy jest Antonio, który ma 50 lat. Zarządza on firmą, lecz pojawia się w niej rzadko. Zawsze wygląda elegancko, co wskazuje, że jest tutaj ważną osobą. Antonio is the company owner. He is 50 years old. He manages the company but he rarely appears there. He is always elegant and he makes an impression of a very important person.

19 Świetna, zgrana załoga powinna zrobić sobie zdjęcie.A great, companionate team should take a photo of themselves.

20 CentroMIPC

21 Centromipc jest sklepem elektronicznym oraz serwisem informatycznym, który od 17-stu lat zapewnia techniczne wsparcie wszystkim klientom. Firma ta ma dwa oddziały w Hiszpanii, w Peligros oraz Pinos Puente. CentroMIPC has been an electronic shop and IT service which also has given technical support for all clients for 17 years. This company operates also in two other places in Spain, Peligros and Pinos Puente.

22 MIPC posiada wszystkie narzędzia potrzebne do naprawy komputera, takie jak: kable, śrubokręty, kable zasilające, lutownice, testery napięcia. Szef Antonio jest bardzo przyjazny i pomocny. CentroMIPC zatrudnia około 15 pracowników w różnym wieku, większość po ukończonych studiach. Średni, miesięczny dochód pracownika wynosi około 1000 euro. MIPC has all the tools needed to repair a computer such as cables, screwdrivers, power cords, soldering irons, voltage testers etc. The boss of the company, Antonio is very friendly and helpful. CentroMIPC employs 15 workers at different ages, most of them after finished studies. Average salary is about 1000 euro per month.

23 W Hiszpanii jest wiele firm podobnych do MIPC, więc konkurencja jest całkiem spora. Posiadanie oddziału w dzielnicy przemysłowej jest jednak sporą zaletą MIPC. W firmie nie ma rotacji pracowników. There are a lot of companies similar to MIPC in Spain, so there is a lot of competition. However, possessing a branch in the industrial area gives advantage over other companies. There is no staff turnover in that company.

24 CentroMIPC przyjmuje zlecenia od wszystkich możliwych klientów, takich jak osoby prywatne, firmy oraz instytucje publiczne, np. Park Nauk w Granadzie. CentroMIPC takes orders from private persons, companies and public institutions, for example from Science Park in Granada.

25 BIOS Jest to firma usługowa. Nie ma oddziałów poza Granadą. Głównym zadaniem firmy jest sprzedaż i serwisowanie sprzętu. Firma działa od 5-ciu lat. BIOS is a service company. It doesn't have branches outside of Granada. The company sells and repairs computers. BIOS has been operating for 5 years.

26 Firma wyposażona jest w najnowszy sprzęt: 10 monitorów gotowych do podłączenia, narzędzia do naprawy komputera i jego części. Company is equipped with modern equipment: 10 monitors and tools to repair machines and parts of the computers.

27 Szef odpowiada za przyjęcie zlecenia. Jest miły i pomocnySzef odpowiada za przyjęcie zlecenia. Jest miły i pomocny. Pensja miesięczna pracownika wynosi około 1000 euro. Firma zatrudnia ponad 10-ciu pracowników. Firma charakteryzuje się systemem pracy zmianowej. The company owner takes orders. He is a very nice and helpful person. The salary of an employee is about 1000 euro per month. BIOS employs more than 10 employees. Every day different employees have their shifts.

28 Firma posiada dużą konkurencję na terenie GranadyFirma posiada dużą konkurencję na terenie Granady. Klientami są głównie osoby fizyczne, Mediamarkt oraz kilka innych sklepów ze sprzętem komputerowym oraz Park Nauk w Granadzie. There is a lot of competition from the other companies in Granada. Bios takes orders from private persons, Mediamarkt, public institutions, for example from Science Park in Granada and some other shops with IT equipment.

29 Cała nasza grupa ciężko pracowała przez dwa tygodnie, ale w wolnych chwilach odwiedziliśmy wiele świetnych miejsc na terenie południowej Hiszpanii, takich jak: zamek Alhambra w Granadzie, plaża i zamek w miejscowości Salobrena i wiele innych miejsc. Zrobiliśmy także mnóstwo zdjęć. Praktyki będziemy bardzo długo wspominać. To sum up, during these two weeks we learnt a lot of interesting things and worked hard. In our free time we were sightseeing famous places in the south part of Spain, such as Alhambra, Salobrena Beach and many others. We took plenty of photos. It was a totally fascinating adventure.

30

31

32

33

34 W skrócie: In a nutshell