1 SCHŰLERAUSTAUSCH 2012
2 W dniu o godzinie 18:30 serdecznie powitaliśmy w naszym gimnazjum grupę uczniów wraz z nauczycielami i opiekunami z Pfeffenhausen, którzy przybyli w związku z organizowaną przez naszą szkołę polsko-niemiecką wymianą młodzieży. Po oficjalnym powitaniu uczniowie z Niemiec spędzili wieczór u polskich rodzin. Am 24. September 2012 um 18:30 Uhr an unserem Gymnasium Nr. 1 in Jaworzyna Śl. haben wir eine Schülergruppe mit ihren Lehrern und Betreuern aus Pfeffenhausen, die zum deutsch-polnischen Schüleraustausch angekommen sind, herzlich begrüβt. Nach dem offiziellen Begrüβung haben die deutschen Schüler in den polnischen Gastfamilien den Abend verbracht.
3 II DZIEŃ – JAWORZYNA Śl. , ŚWIDNICA / II TAG DES SCHŰLERAUSTAUSCHSW drugim dniu pobytu naszych gości przedstawiliśmy naszym gościom prezentację multimedialną o szkole. Następnie zwiedzaliśmy Jaworzynę Śl. – Muzeum Kolejnictwa, Urząd Miejski, Bibliotekę Miejską. Po południu zorganizowaliśmy wycieczkę do Świdnicy, podczas której zwiedziliśmy Kościół Pokoju, Stare Miasto oraz nowe centrum handlowe. Am zweiten Tag des Schüleraustauschs haben wir den Gästen eine Präsentation über unsere Schule gezeigt. Dann haben wir das Bahnmuseum, das Stadtamt und Stadtbibliothek in Jaworzyna besichtigt. Am Nachmittag haben wir die Friedenskirche und Altstadt in Świdnica, als auch neues Einkaufszentrum besucht.
4
5
6
7
8
9 ZAJĘCIA INTEGRACYJNE W GIMNAZJUM / INTEGRATIONSWERKE IM GYMNASIUM
10
11
12
13
14
15
16 URZĄD MIASTA / STADTAMT
17
18
19 WYSTAWA KAMIENI Z DOLNEGO ŚLĄSKA/ AUSSTELLUNG VON STEINEN AUS NIEDERSCHLESIEN
20 KOŚCIÓŁ POKOJU / FRIEDENSKIRCHE IN ŚWIDNICA
21
22
23
24 WAMBIERZYCE
25
26
27 BAZYLIKA W WAMBIERZYCACH / BASILIKA IN WAMBIERZYCE
28
29
30
31
32 MUZEUM ZABAWKARSTWA / SPIELSACHENMUSEUM
33
34
35
36 SEIFENBLASENSPIEL
37
38
39 LABIRYNT W PODZIEMIACH TWIERDZY /LABYRINTH IM UNTERGRUNT DER FESTUNG
40
41
42 W czwartym dniu wymiany szkolnej uczniowie wzięli udział w wycieczce do Wrocławia. Zwiedziliśmy Zoo, Stare Miasto, Ostrów Tumski, Rynek oraz pojechaliśmy do centrum handlowego. Am vierten Tag des Schueleraustauschs haben die Schüler an einem Ausflug nach Breslau teilgenommen. Wir waren in Zoo, in der Altstadt, auf der Dominsel, als im Einkaufszentrum.
43 ZOO
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56 INFORMACJA WE WROCŁAWIU O GALI PAROWOZÓW / INFORMATION IN BRESLAU ŰBER GALA VON DAMPFLOKOMOTIVEN IN JAWORZYNA Śl.
57
58
59
60 RYNEK WE WROCŁAWIU / GROSSER RING BRESLAU
61
62
63
64 CENTRUM HANDLOWE / EINKAUFSZENTRUM BIELANY BRESLAU
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81 W piątek, , uczniowie z Niemiec odwiedzili Krzyżową oraz wzięli udział w warsztatach historycznych. Popołudnie spędzili u polskich rodzin. Am Freitag, , haben die Schüler aus Deutschland Internationale Begegnungsstätte in Kreisau besucht, wo się an Werken teilgenommen haben. Am Nachmittag trafen sie sich mit polnischen Gastfamielien.
82
83
84 W piątkowy wieczór spotkaliśmy się wspólnie w gimnazjum, aby podsumować tegoroczną wymianę szkolną oraz powspominać spędzone razem chwile. Rodzice uczniów wraz z organizatorami imprezy przygotowali pożegnalną kolację dla naszych gości. Freitagabend haben wir uns gemeinsam im Gymnasium getroffen, um diesjährigen Schüleraustausch zusammenfassen und uns an zusammen erlebte Momente zu erinnern. Die Gasteltern haben zusammen mit den Organisatoren der Veranstaltung die Abschiedsparty organisiert.
85 W sobotę o godz. 7:30 spotkamy się, aby pożegnać Naszych Przyjaciół z Pfeffenhausen z nadzieją na rychłe spotkanie. Am Samstag um 7:30 Uhr treffen wir uns vor dem Gymnasium, um Unsere Liebe Freunde aus Pfeffenhausen zu verabschieden mit der Hoffnung auf baldiges Treffen
86 DZIĘKUJEMY ZA SPOTKANIE /DANKE FŰR DAS ZUSAMMENTREFFEN