1 Sternberg, cap 10. Lenguaje en contextoProfesora. Carolina Mora UCV - Psicología
2 Lectura La lectura es el proceso de traducción de determinados símbolos para su entendimiento. Se puede optar por códigos de tipo visual e incluso táctil, como ocurre con el Braille, un método que utilizan los no videntes.
3 Dislexia A diario vemos anuncios, carteles, etiquetas y noticias. Estos elementos contienen abundante información que nos ayuda a tomar decisión y a entender la situación La dislexia es la dificultad para leer (descifrar, leer y comprender textos) aun cuando la persona presenta un buen potencial para aprender (inteligencia promedio o superior). Las personas que sufren dislexia pueden pasar grandes dificultades en una sociedad que otorga gran valor a la lectura fluida La dislexia es la dificultad de aprendizaje de mayor prevalencia, una de cada cinco personas la presenta en menor o mayor grado
4
5 Conciencia fonológica Codificación fonológica en la memoria activaProcesos afectados por la dislexia Proceso Definición Ejemplo Conciencia fonológica Se refiere a percatarse de la estructura de los sonidos del lenguaje hablado. una forma común de medirla es mediante una tarea de supresión de fonemas: se le pide a los niños que digan “ratón” sin “n”; otra tarea consiste en el conteo de fonemas por ejemplo, podría preguntarle a los niños cuantos sonidos diferentes tiene la palabra “hola” que son 3 Lectura fonológica Esta implica leer palabras aisladas. Los profesores en ocasiones llaman a esta habilidad “decodificación de palabras” o “acceso de palabras” Se podría solicitar a los niños que lean las palabras aisladas. Algunas pueden ser simples, otras complejas. Codificación fonológica en la memoria activa Proceso se complica al recordar sucesiones de fonemas que algunas veces son confusas. Podría medirse comparando la memoria activa del niño se le dan fonemas confusos y otros bien definidos. Por ejemplo: qué tan bien recuerda un niño la secuencia t,b,z,g frente a la secuencia o,x,r,y,q. la mayoría de la gente enfrenta más obstáculos con la primera secuencia, pero los individuos con dislexia experimentaran más problemas particulares Acceso al léxico Este se refiere a la capacidad para recuperar los fonemas de la memoria a largo plazo. La cuestión aquí es si se puede recuperar con rapidez una palabra de la memoria a largo plazo cuando se la ve. Por ejemplo, si usted observa estanque la reconoce de inmediato como la palabra estanque o le toma un rato recuperar su significado?
6 El rasgo característico de las personas con dislexia es la dificultad para asociar un sonido con el símbolo que lo representa. Los problemas en el procesamiento fonológico y por lo tanto, en la identificación de palabras, se considera “el impedimento más importante para aprender a leer”
7 Un mal chiste, para relajar el ambiente
8 Tipos de dislexia La dislexia de desarrollo: es la dificultad en la lectura que inicia en la niñez y por lo común continua en la adultez. Por lo general, los niños que padecen dislexia de desarrollo presentan problemas para aprender las reglas que relacionan las palabras con los sonidos se origina por causas biológicas y ambientales. Una discusión crucial en esta área es el papel de cada una. Se ha encontrado que las personas con dislexia de desarrollo muestran anormalidades en ciertos cromosomas, con mayor énfasis en los 3,6 y 15 dislexia adquirida, que suele ser causada por un daño cerebral traumático. Un buen lector que sufre una lesión cerebral puede adquirir esta dislexia.
9 Aspectos perceptuales de la lecturaPercibir la letra, a pesar de la variedad de estilos y tipos de letra Traducir la letra en un sonido (código fonológico) Formar una palabra Identificar la palabra Entender lo que la palabra significa Repetir el proceso
10 Fijaciones y velocidad de lecturaCuando leemos, nuestros ojos no se mueven lentamente por la página o incluso sobre una líneas del texto. Más bien lo hacen por sacadas, movimientos secuenciales rápidos conforme se van fijando en grupos sucesivos del texto. Las fijaciones son como una serie de “instantáneas”. La longitud de las fijaciones es variable. Los lectores efectúan fijaciones durante mayor tiempo en palabras extensas que en cortas; también en palabras menos conocidas que en palabras más familiares. Parece ser que la última palabra de una oración también recibe un prolongado adicional de fijación. Esto puede llamarse “tiempo de resumen de la oración”. Los movimientos sacádicos saltan un promedio de aproximadamente de 7 a 9 caracteres
11 Acceso al léxico Acceso al léxico es tener acceso al significado de la palabra. El modelo de Rumelhart y Mc Clelland sugiere que este ocurre en tres niveles Primero es ascendente, comenzando con los datos sensoriales y abriéndose camino a niveles más altos de procesamiento cognoscitivo Segundo es descendente, al iniciar con un nivel alto de cognición operando en el conocimiento y las experiencias previas vinculadas con un contexto dado interactivo no solo empleamos las características sensorialmente perceptibles de las letras para ayudarnos a identificar las palabras, también se utilizan las propiedades que conocemos de las palabras para auxiliarnos a identificar las letras. Por esta razón, al modelo se le designa como “interactivo”
12 Dos modelos de reconocimiento de palabras fueron simulados por computadora (el modelo de McClelland y Rumelhart y el de Paap y cols) ambos modelos predijeron el efecto de superioridad de la palabra y de las pseudopalabras En el efecto de superioridad de la palabra: las letras se leen con más facilidad cuando están precedidas o sucedidas de palabras que cuando se presentan aisladas. Las personas tardan mas tiempo para leer letras no relacionadas que para aquellas que forman una palabra. Al igual que existe un efecto de superioridad de la palabra, existe un efecto de superioridad de la oración. Esto se observa porque las personas tardan el doble en leer enunciados no relacionados PASO _ _ _O _ _ _E Elegir entre Los participantes son más precisos al elegir la letra correcta cuando se presenta en una palabra o en una pseudopalabra, que cuando se presenta aislada o en una pseudopalabra no pronunciable PSAO PSEUDOPALABRAS Son palabras inventadas y que por tanto no tienen significado. Se construyen siguiendo las mismas reglas que las palabras con significado. Lo que les diferencia es que no representan ningún concepto. Ejemplos: rastapi o clasafe
13 Relativismo linguísticoRelativismo lingüístico El relativismo lingüístico fue planteado por Sapir y Whorf Relativismo linguístico Hipótesis fuerte La lengua de un hablante monolingüe determina completamente la forma en que éste conceptualiza, memoriza y clasifica la "realidad" que le rodea Hipótesis débil La lengua de un hablante tiene cierta influencia en la forma que éste conceptualiza y memoriza la "realidad"
14 Hipótesis fuerte del relativismo lingüísticoEsa cosa blanca Hipótesis fuerte del relativismo lingüístico El que dos lenguas tengan dos sistemas categoriales distintos indica que sus hablantes agrupan los elementos del mundo de maneras distintas. La lengua, según esta premisa, canaliza la experiencia. Nuestro pensamiento está determinado por las categorías que nos proporciona la lengua que hablamos y ello condiciona nuestra representación de la realidad. Whorf ilustra sus afirmaciones tomando ejemplos de diversas lenguas, en especial la lengua Amerindia de los hopi, que cuenta con una sola palabra para denominar todo aquello que vuela excepto a los pájaros; o la lengua hablada por los esquimales, que dispone de una gran variedad de palabras para denominar diversos tipos de nieve. Tipos de arepas venezolanas Viuda: es una arepa sola, sin ningún relleno. Reina Pepeada: pollo o gallina mechada con aguacate, mayonesa y guisantes. Dominó: relleno de caraotas negras y queso blanco duro rallado. Pelúa: se rellena con un guiso de carne mechada con tomate y condimentos Catira: contiene un relleno de pollo guisado , con queso rallado amarillo. El Garo de Burma distingue entre muchas clases diferentes de arroz esto se debe a que en su cultura son productores de arroz, otro ejemplo son los árabes nómadas que cuentan con más de 20 palabras para “camello”. Ambos conceptualizan el arroz y el camello de forma especifica y de maneras más complejas que la gente ajena a sus grupos culturales.
15 Hipótesis débil del relativismo lingüísticoHoy en día el relativismo lingüístico en su hipótesis dura se cuestiona desde diversas disciplinas. Los ejemplos en los que se basaron Sapir y Whorf son irreales. Por ejemplo, ellos decían que los amerindios zuñi no tenían vocablo diferente para el "amarillo" y el "naranja" y que eso tendría que condicionar su modo de pensar. La verdad es que no tienen esos vocablos, pero diferencian perfectamente lo amarillo de lo naranja; lo que ocurre es que en su modo de vida la diferencia es irrelevante. Otro ejemplo puede ser el de los muchos verdes que distinguen (en el lenguaje) los indios del Amazonas y los pocos que distinguimos nosotros. ¿Eso significa que no veamos los diferentes verdes? Obviamente, no. Lo que significa es que en nuestro modo de vida no es tan importante.
16 Hipótesis débil del relativismo lingüísticoSe acepta, sin embargo, que la lengua, aunque no determina el modo de pensamiento, sí influye en el modo en el que percibimos la realidad y la recordamos, y afecta a la facilidad con la que actuamos mentalmente en cierto tipo de tareas; en concreto, recordamos más fácilmente aquellas cosas que se corresponden con palabras concretas. Kay y Kempton (1984) presentaron pares de colores a unos participantes en un experimento en el que tenían que juzgar el parecido entre ellos. Emplearon colores que tenían distintas etiquetas lingüísticas asociadas y que eran juzgados como diferentes. Pero cuando a los participantes se les dijo que los distintos colores tenían el mismo nombre, curiosamente les costaba más diferenciarlos.
17 Hipótesis débil del relativismo lingüísticoEjemplo 1: Analice en este momento la imagen, suponga que en vez de ser etiquetada como está, se hubiera titulado “cortina elaborada con cuentas”. Usted podría haberla percibido de otra manera . Sin embargo, una vez que se le ha asignado una etiqueta particular, ver la misma figura desde una perspectiva alterna (cortina elaborada con cuerdas) es mucho más difícil Ejemplo 2: cuando se da una etiqueta particular, esta tiende a trazar el recuerdo de la figura de la forma similar a la etiqueta asignada. Después de ver la figura de 2 círculos conectados por una línea horizontal, dibujaran una figura diferente en función si es etiquetada como lentes o como mancuernas. En concreto, la línea que conecta podrá ser alargada o corta dependiendo de la etiqueta.
18 La diferencia de estructuras sintácticas y semánticas puede afectar el pensamiento?El español tiene dos formas de verbo “to be” (ser y estar). Sin embargo, se aplican en diferentes contextos. “Ser” se uso para atributos permanentes (p.e María es alta). Mientras que “Estar” se aplica para exhibir características temporales (p.e María está ocupada). Significa eso que los hispano parlantes tienen un sentido más diferenciado de la temporalidad y la permanencia que los que hablan inglés?
19 Ser y estar (Benedetti)Oh marine oh boy una de tus dificultades consiste en que no sabes distinguir el ser del estar para ti todo es to be así que probemos a aclarar las cosas por ejemplo una mujer es buena cuando entona desafinadamente los salmos y cada dos años cambia el refrigerador y envía mensualmente su perro al analista y sólo enfrenta el sexo los sábados de noche en cambio una mujer está buena cuando la miras y pones los perplejos ojos en blanco y la imaginas y la imaginas y la imaginas y hasta crees que tomando un Martini te vendrá el coraje pero ni así por ejemplo un hombre es listo cuando obtiene millones por teléfono y evade la conciencia y los impuestos y abre una buena póliza de seguros a cobrar cuando llegue a sus setenta y sea el momento de viajar en excursión a capri y a parís y consiga violar a la gioconda en pleno louvre con la vertiginosa polaroid en cambio un hombre está listo cuando ustedes oh marine oh boy aparecen en el horizonte para inyectarle democracia.
20 Los universales lingüísticosOpuesta a la posición relativista se encuentra la posición universalista. Desde ella se intenta explicar cómo los seres humanos, a pesar de desarrollarnos en entornos cambiantes, variados y confusos, tendemos a converger en los sistemas de conocimiento que obtenemos, singularmente en el caso del lenguaje. Un universal lingüístico es un determinado rasgo o fenómeno que se encuentra presente en todas las lenguas o al menos, en una gran parte de ellas. Ejemplos de universales lingüísticos Todas las lenguas tienen consonantes y vocales. Todas las lenguas tienen sílabas formadas por una consonante y una vocal Todas las lenguas tienen nombres y verbos. Todas las lenguas tiene pronombres para la primera y segunda persona.
21 Los universales lingüísticosChomsky defendía los universales lingüísticos Chomsky afirmaba que las lenguas humanas, a pesar de sus diferencias superficiales, muy visibles y notorias, son en realidad muy semejantes en su estructura profunda. Si hay algo del lenguaje que influye en el pensamiento, que sin duda lo hay, es su dimensión estructural profunda, pero esa dimensión es la misma en todas las lenguas, es común al lenguaje humano porque no es cultural, sino natural.
22 Universales lingüísticosEn la actualidad, las diferentes lenguas nombran los colores de forma bastante disímil, pero los idiomas no dividen arbitrariamente el espectro del color. Parece existir un patrón universal y sistemático para determinar los nombres de los colores en todos los idiomas. Primero, todos los idiomas analizados tomaron sus términos básicos de color de un conjunto de solo 11 nombres de colores (negro, blanco, rojo, amarillo, verde, azul, marrón, morado, rosa, naranja y gris). Los idiomas varían en el uso de los 11 nombres de colores, como en el español, al uso de sólo 2 nombres, como en la tribu Dani de Nueva Guinea Occidental (Rosch Heider, 1972). Segundo, cuando se utilizan solo alguno de los nombres de los colores, se clasifica en una jerarquía de 5 niveles: 1) negro, blanco; 2) rojo; 3) amarillo, verde, azul; 4) marrón; 5) morado, rosa, naranja y gris. Por lo tanto si una lengua nombra sólo dos colores, serán negro y blanco. Si designa 3 colores serán negro, blanco y rojo. Se tomará un 4to color del grupo de amarillo, verde y azul. El 5to y el 6to serán también de ese conjunto. La selección continuará hasta que se hayan etiquetado los 11 colores.
23 Bilingualismo aditivo Bilingualismo sustractivoBilingualismo: la capacidad para hablar 2 idiomas Bilingualismo secuencial. El individuo aprende primero un idioma y después el otro Bilingualismo aditivo Se adquiere un segundo idioma adicional a uno primero relativamente bien desarrollado Produce una mayor capacidad de pensamiento Los individuos requieren gozar de un nivel relativamente alto de competencia en ambos idiomas para tener un efecto positivo en ambos idiomas. Bilingualismo sustractivo Los elementos de un segundo idioma reemplazan a los elementos del primero. Los profesores desalientan a los niños en el bilingüismo mediante un trato total en el idioma ingles. Dando pie al bilingüismo sustractivo. Es más probable que niños de un NSE bajo sean bilingues sustractivos que aquellos con NSE medio Bilingualismo simultáneo. El individuo aprende dos lenguas desde el nacimiento
24 Bilingüalismo y procesos de pensamientoEl bilingualismo hace más difícil el pensamiento en una lengua o mejora los procesos de pensamiento?. Diferentes poblaciones, diferentes participantes, diversas metodologías, varios grupos de idiomas, etc. pueden haber contribuido a la inconsistencia en la literatura Aparentemente, el bilingualismo aditivo produce una mayor capacidad de pensamiento Los individuos requieren gozar de un nivel relativamente alto de competencia en ambos idiomas para tener un efecto positivo en ambos idiomas Adquirir un nuevo idioma aumentó la materia gris en la corteza parietal izquierda. Y mientras más competente es una persona en un idioma más densa es esa área
25 Cada aprendiz de un idioma puede requerir diferentes clases de experiencias para ser competente. Tal vez sean necesarias diversas clases de vivencia para mejorar sus habilidades fonológicas, vocabulario, sintaxis, y pragmática de un segundo idioma viajar, convivir con personas y conocer la cultura del país donde hablan el idioma que se quiere aprender.
26 Bilingüalismo y edad Autores apuntan a que la edad influye en la buena o mala adquisición de una segunda lengua. Dicen que es mas difícil aprender después de la adolescencia Bahrick y colaboradores apuntan lo contrario Algunos aspectos de un segundo idioma (la comprensión y la fluidez del vocabulario) pueden ser adquiridos antes o después de la adolescencia. No parece haber un periodo crucial en el momento de la vida para aprender un segundo idioma. Pero si parece que mientras más temprano aprendamos un idioma, mayor probabilidad hay de ser competente en su uso El dominio de la pronunciación, si parece depender de la edad
27 Sistema único Pan Brot Mesa TischSistema único. Los dos idiomas se representan en un solo sistema o región cerebral Mantequilla Butter
28 Sistema dual Pan Brot Mesa TischSistema dual. Los idiomas se representan en sistemas separados de la mente Mantequilla Butter
29 Bilingüalismo y daño cerebralLa forma de esclarecer este debate es por medio del estudio de personas bilingües que hayan padecido daño cerebral La evidencia no es concluyente. Los resultados sugieren cierta dualidad en la estructura Cuando se estudia la recuperación del lenguaje después de un trauma, el primer idioma se recupera primero. Y algunas veces la recuperación es la misma para ambos. El restablecimiento de uno o de varios idiomas parece depender de la edad de adquisición del segundo y de la competencia antes del accidente. Una persona bilingüe con afasia (pérdida de capacidad de producir o comprender el lenguaje, debido a lesiones en áreas cerebrales)fue educada en su lenguaje materno, pero no recibió capacitación en la segunda lengua. Se observó una significativa recuperación en la primera lengua, pero sin cambios en la segunda
30 Bilingüalismo y daño cerebralAlgunas áreas del cerebro muestran la misma discapacidad para nombrar objetos en ambos idiomas. Pero otras regiones mostraron discapacidad diferencial en uno u otro idioma La lengua más débil es representada de forma más difusa en la corteza que el idioma dominante Algunos aspectos de las dos lenguas pueden representarse en un sistema único, otros pueden representarse por separado
31 Durante una semana luchó por su vidaDurante una semana luchó por su vida. Un accidente de tráfico lo dejó al borde de la muerte. Ben McMahon, un joven australiano de 22 años, pudo salir adelante y despertó del coma. Pero no como su familia lo imaginaba, ya que despertó hablando mandarín, reseña Infobae. “Disculpe, me siento realmente dolorido”. Ésas fueron las primeras palabras del joven, según consigna el programa de televisión local The Project, de Channel 10. En ese preciso instante, le solicitó a la enfermera un papel, en el que escribió en mandarín: ”Amo a mi mamá, amo a mi papá. Me recuperaré”. De antemano los doctores les habían comunicado a los padres que existían pocas chances de que Ben sobreviviera. Por eso, la sorpresa de la familia fue doble cuando finalmente despertó el joven. Incluso los doctores que lo atendieron también se mostraron impactados por lo que estaban viendo. Ben había estudiado mandarín en la escuela, pero no tenía un nivel óptimo. Nunca había podido escribirlo o hablarlo con fluidez. Sin embargo, esto le cambió la vida y sacó provecho de su nueva habilidad. Se mudó a Shanghai a estudiar comercio, y previamente trabajó como guía turístico y presentador de un programa de televisión en mandarín. Según consigna Excelsior, un neurocientífico del Instituto del Cerebro de Queensland explicó que lo ocurrido con Ben podría tener una explicación científica. Como consecuencia del accidente, al joven australiano se le activaron las partes del cerebro que retuvieron lo que aprendió de mandarín y se le dañaron las que recuerdan el inglés.
32 Mezclas y cambios de idiomaDialecto: Ocurre cuando un solo grupo lingüístico diverge poco a poco hacia variantes distintas: variedad regional de una lengua. Protolenguaje Cuando personas de dos grupos de lenguas diferentes mantienen un contacto prolongado, los usuarios de ambos grupos comienzan a compartir cierto vocabulario sobreimpuesto en cada sintaxis del grupo. La lengua Creol que se habla en Haití es una mezcla del francés y lenguas del oeste de Africa
33 errores lingüísticos inadvertidos en lo que decimosLapsus linguae errores lingüísticos inadvertidos en lo que decimos Psicoanalistas Manifiestan emociones reprimidas Psic. Cognoscitivos La falta de correspondencia entre lo que pensamos y lo que decimos se debe a la intrusión de otros pensamientos o de estímulos del medio
34 por favor me da “profilácticos” (por favor me da “profiteroles”.)Al confundir un vocablo por otro parecido Con samor a jabón (sabor a jamón) De inversión Hubo dos muertos en el encierro de hoy > hubo dos muertos en el entierro de hoy (persevera la consonante /t/) De perseverancia: Maliciosio (malicioso) ; que vergüenzia (que vergüenza) Por inserciones de sonidos Procemiento (procedimiento); parecen tiriteros (parecen titiriteros) Por omisióm Cuando salió del micrófono empezó a llorar (del quirófano). De sustitución en lugar de No se ha dado cuenta, se usa: no se ha dada cuenta ( anticipación de la vocal /a/) De anticipación
35 Lenguaje Metafórico Tenor tópico de la metáfora VehículoLa metáfora es una figura Retórica que consiste en identificar un término real (R) con uno imaginario (I) entre los cuales existe una relación de semejanza o analogía: La casa es un chiquero. El tenor es la casa El vehículo es el chiquero El terreno es que ambos están en desorden La tensión es que la gente no habita en chiqueros Tenor tópico de la metáfora Vehículo Términos en los que se describe el tenor Fundamento o terreno Conjunto de similitudes entre el tenor y el vehículo Tensión Conjunto de diferencias entre el tenor y el vehículo Los anuncios son las verrugas del paisaje El tenor es “los anuncios” El vehículo es “las arrugas” El terreno: ambos afean La tensión es que los anuncios aparecen en edificios y las verrugas en partes del cuerpo de una persona
36 Similitudes entre el tenor y el vehículo: relación analógicacomparación Diferencias entre el tenor y el vehículo anomalía Interacción entre el dominio del tenor y el dominio del vehículo. Los dominios son distintos pero se asemejan en algo interacción dichos maracuchos: + Verga Teneis mas empates q una manguera de invasion… + Sois mas feo q mamale el deo a un mecánico…. + Sois mas tapao q culo de muñeca…. + Mamita Teneis mas culo q un televisor de los viejos…. + Aguantais mas palo q una piñata e caucho…. + Verga están mas unidos que los músicos del titanic. + Sois tan agarrao q no dais ni lastima. + Mas enrredao q mocho tirando cohete… + Sois mas duro q mojon de robocop… + Sois mas ordinario que una urna con calcomanias. + Mas contento que marico preñao. + Sois mas pana que wini pooh rascao. + Tais mas hediondo que hilo de body. + Sois mas lento que alka seltzer en vaso e chicha.
37 Lenguaje en un contexto socialPragmática una disciplina que toma en consideración los factores extralingüísticos que determinan el uso del lenguaje Por ejemplo, con el enunciado “Hace calor” el hablante hace referencia a la temperatura ambiental, pero puede también estar haciendo una petición indirecta (“Vámonos de aquí”, “Pon el aire acondicionado, etc.), quejándose (“No me gusta este sitio”, o realizando otra acción, según el contexto en el que tenga lugar el enunciado. Proxémica o estudio de la distancia interpersonal es más amplio o más pequeño dependiendo de la cultura, o de jerarquías. Los latinos tenemos un espacio personal reducido en comparación con los asiáticos. Al hablar con el jefe, se suelen guardar mayores distancias que si hablásemos con un colega. Actos del discurso o propósito que se pretende alcanzar con el lenguaje directos indirectos
38 Diversas tareas que pueden lograrse mediante el discursoActos del discurso. Diversas tareas que pueden lograrse mediante el discurso Actos del Discurso Descripción Ejemplo Representativo Un acto del discurso por el que una persona transmite una creencia de que una proposición determinada es cierta. Si digo que “El marqués de Sade es sádico”, estoy transmitiendo mi creencia de que el marqués disfrutaba al ver sufrir a otros. Directivo Un intento del hablante para que el escucha emprenda alguna acción Puedo pedir a mi hijo ayuda para palear la nieve Cometido Un compromiso del hablante para obligarse a seguir un curso de acción futuro. Las promesas, contratos, garantías, seguros y similares constituyen cometidos. Por ejemplo: “yo te ayudo” Expresivo Una afirmación referente al estado psicológico del hablante. “estoy muy molesto” Declarativo o interpretativo el mero hecho de expresar una afirmación conlleva a un nuevo estado de cosas. Suponga que es llamado a la oficina del jefe y le “está despedido”. El acto del discurso resulta en un nuevo estado suyo, es decir, desempleado.
39 Actos indirectos del discursoAlgunas veces los actos del discurso son indirectos, lo que significa que logramos nuestras metas de manera oblicua, mediante peticiones indirectas, por las cuales solicitamos una petición sin hacerlo de manera franca Tipo de acto Ejemplo Capacidades Si ud pregunta “¿Puede decirme donde está el sanitario?” a una mesera en un restaurante y ella le contesta “Sí, por supuesto que puedo”, significa que no atendió a su demanda. La pregunta sobre su capacidad para decirle la localización del sanitario fue una petición indirecta. Deseo “Estaría agradecido si me dijera donde está el sanitario”. Sus afirmaciones previas de agradecimiento son en realidad formas de lograr que alguien haga lo que quiere. Acción futura “¿Me diría donde están los servicios?” su petición de acción futura de otra persona es otra forma de plantear una pregunta indirecta. Razones No necesita explicar las razones para implicar que existen buenas justificaciones para acceder a la petición. Por ejemplo, podría implicar que usted tiene razones para que la mesera le indique dónde está el sanitario diciendo “Necesito saber donde está el sanitario”
40 Postulados conversacionalesLas conversaciones se desarrollan con base en un principio cooperativo, por el cual buscamos comunicarnos de manera que para el escucha sea más fácil entender lo que deseamos Postulado Máxima Ejemplo Máxima de Cantidad Contribuya en la conversación de forma tan informativa como se requiera pero no más allá de lo apropiado. Si alguien le pregunta la temperatura exterior y ud. Contesta es de “31, grados” está violando la máxima de cantidad porque está dando más información de lo que se le solicitó Máxima de Calidad Su contribución a una conversación debe ser sincera, se espera que exprese lo que considera en el caso. Es evidente que existen circunstancias delicadas en las que no estamos seguros de cuanta honestidad se esta solicitando. Por ejemplo, la respuesta a “¿Cómo me veo?” Sin embargo, en la mayoría de las circunstancias, la comunicación depende de suponer que ambas partes en la comunicación están siendo sinceras. Máxima de relación Debe hacer contribuciones relevantes para las metas de la conversación. Casi en cualquier reunión a las que asisto parece haber alguien que viola esta máxima. De manera inevitable, hace un prolongado paréntesis para algo que no tiene que ver con el propósito de la junta y la demora. “Esto me recuerda una historia de un amigo que una vez …” Máxima de forma Debe tratar de evitar expresiones poco claras, vagas y confusas del caso. El premio Nobel de física Richard Feynman (1997) describió cómo en una ocasión leyó un artículo y encontró que para él no tenía ni pies ni cabeza, decía algo así: “el miembro individual de la comunidad social recibe información vía los canales simbólicos, visuales”. El científico se percató que lo que la oración quería decir era “la gente lee”.
41 Género y lenguaje Hombres y mujeres suelen distinguirse en los contenidos y en las formas de su lenguaje. Hombres Mujeres De qué suelen hablar? Política, fuentes de orgullo personal y lo que les gusta de otras personas. Sentimientos hacia sus padres, amigos cercanos, de sus compañeros y de sus temores. Qué se proponen al comunicarse? Perciben el mundo como una jerarquía social, donde el propósito de la comunicación consiste en negociar con el de más alto nivel, preservar la independencia y evitar el fracaso. Se esfuerzan por ganar la competencia. Intentan establecer un vínculo, ofrecer apoyo y confirmación a los demás y lograr consensos mediante la comunicación. Estrategias para conseguir sus propósitos al comunicarse. Disfrutan de los contactos y el rapport. Pretenden reafirmar su independencia de los otros conversadores. Manifiestan claramente su desacuerdo a las demandas de los demás. Los hombres prefieren informar antes que consultar. Minimizar las diferencias, fomentar la equidad y evitar cualquier aparente superioridad por parte de uno u otro conversador. Afirman su compromiso con la relación. Manejan las diferencias de opinión por medio de la negociación para lograr consenso que refuerce el vínculo.
42 Comprensión del discurso y lecturaEjemplo: Se presentan continuación una serie de oraciones donde usted debe encontrar la secuencia lógica. El padre era respetable y estricto, un prestamista y austero digno recolector y ejecutor de las limosnas de la iglesia. Seleccionamos como nuestra víctima al hijo único de un prominente ciudadano llamado Ebenecer Dorest. Estábamos en el Sur de Alabama, Bill Driscoll y yo cuando se nos ocurrió esta idea del secuestro. Bill y yo nos imaginamos que Ebenecer bajaría el rescate de dos mil dólares a un centavo. La secuencia correcta es 3,2,1,4: Es el orden que le eligió? Como supo la secuencia correcta de las Oraciones?
43 Comprensión del discurso y lecturaRita dio a Tomás un libro. El le agradeció, ella quiso averiguar, “eso es lo que querías”. En la segunda y tercera oración, quiénes eran las personas y cosas a las que se referían “el”, ”ella” y “eso”. Los psicolingüistas están interesados en conocer cómo somos capaces de captar el significado que en la oración tienen los pronombres: “el”, ”ella” y “eso”. Cuando somos adultos la mayoría de las personas tenemos un conocimiento claro de cómo se secuencian las oraciones en la estructura del discurso, de ese conocimiento previo podemos derivar el significado de los elementos de la oración que no son aparentes en enunciados aislados. Nos servimos de un amplio contexto físico, social o cultural dentro del cual se presenta el discurso. Es mas fácil comprender un articulo si antes ya se ha tenido información del mismo, mientras que si se lee un articulo sin conocer nada del tema será mas difícil de entender.
44 Para abocarse a la codificación semántica:Codificación semántica: recuperación del significado de una palabra de la memoria La codificación semántica es el proceso por el cual traducimos información sensorial en una representación significativa de lo que percibimos dicha representación está basada en nuestra comprensión de los significados de las palabras Para abocarse a la codificación semántica: El lector requiere conocer lo que la palabra significa Las personas conocedoras de las acepciones de palabras tienden a ser buenos lectores, y viceversa. Estudios realizados sugieren que con el fin de saber el significado de un texto, la persona debe conocer casi el 95% de los vocablos allí empleados Las personas con un vocabulario vasto son capaces de tener acceso a información del léxico con más rapidez que aquellos con menor vocabulario.
45 Adquisición de vocabulario: derivar el significado de las palabras del contextono siempre podemos codificar semánticamente una palabra porque su significado aún no está almacenado en la memoria debemos abocarnos a cierta clase de estrategia para derivar el significado del texto Debemos buscar un significado con ayuda de fuentes externas (Diccionarios, profesores) o bien formular un significado en función de la información circundante Las personas que tienen un vocabulario extenso tenían una estrategia bien definida para estimar el significado de las palabras en una oración, mientras que los participantes con menos vocabulario no tenían una estrategia bien definida
46 en el texto: representaciones proposicionalesComprensión de ideas en el texto: representaciones proposicionales El modelo de Kintsch sobre comprensión de textos plantea que cuando leemos tratamos de retener tanta información como sea posible en la memoria de trabajo Sin embargo, la memoria de trabajo retiene proposiciones mas que palabras. Kintsch y Dijk hicieron que un grupo de participantes leyeran un pasaje de 1300 palabras, luego tenían que resumir las proposiciones claves del pasaje al momento, al mes o a los tres meses de leerlos. los participantes recordaron las macroproposiciones y la macroestructuras generales del pasaje tan bien como lo hicieron los que resumieron inmediatamente después de la lectura. Sin embargo las proposiciones que ofrecieron detalles no temáticos sobre el pasaje no fueron recordadas tan bien, después de un mes y nada bien después de tres meses.
47 Representación de textos en modelos mentalesCuando las palabras han sido semánticamente codificadas o derivado su significado con la ayuda del contexto, el lector debe crear un modelo mental del texto que lee simulando el mundo que esta leyendo mas que las palabras que esta usando para referirlo. En pocas palabras el lector crea una especie de representación mental que contiene los principales elementos del texto Un determinado pasaje de un libro puede llevarnos a construir más de un modelo mental. Si una persona forma un modelo mental diferente del requerido en un pasaje determinado, su capacidad para comprender el texto depende de su habilidad para recrear el nuevo modelo mental Los pasajes de textos que conducen sin ambigüedades a un solo modelo mental, son más fáciles de comprender
48 Comprensión de textos con base en el contexto y el punto de vistaLo que recordamos de determinado pasaje en un libro depende de nuestra perspectiva. Ejemplo: Se describen los contenidos y características de una casa, un posible comprador se fijara mas en las características de esta mientras un posible ladrón recordara los intereses nombrados en la casa. Es decir cada quien codifica y comprende el texto de acuerdo a su punto de vista
49 Neuropsicología del lenguajeLa afasia es la pérdida de capacidad de producir o comprender el lenguaje, debido a lesiones en áreas cerebrales especializadas en estas tareas. Afasia de Broca Se caracteriza por la producción del discurso no gramatical al tiempo que se conserva la capacidad de compresión verbal. Aquellas personas afectadas si son conscientes de su enfermedad emplean una expresión verbal lenta y premeditada, lo que unido a su dificultad articulatoria hace que repita palabras, frases y exclamaciones sobre aprendidas. Afasia de Wernicke Se caracteriza por una discapacidad importante para entender las palabras, los enunciados orales y la estructura del lenguaje. la persona afectada podría oír perfectamente bien e incluso reconocer las diversas palabras, pero aún así ser incapaz de organizarlas en un pensamiento coherente. En este mismo sentido también puede ser capaz de leer palabras en una página impresa, pero no de identificar el pensamiento encerrado en ellas. Afasia global Es la combinación de la producción y combinación del habla, es causada por lesiones tanto en el área de broca como la de Warnicke son personas que tienen dificultad tanto para comprender lo que se oye como para la producción de oración. Afasia anómica Incluye dificultades para nombrar objetos y simplemente ser incapaz de recuperar de la memoria la palabra que designa el objeto Esta dificultad es similar al "tener algo en la punta de la lengua", pero mucho más a menudo, y hace que el paciente dé continuos rodeos para explicarse sin utilizar la palabra que busca y utilizar muchas palabras poco especificas.
50 AUTISMO El autismo es un desorden en el desarrollo caracterizado por anormalidades en la conducta social, el lenguaje y la cognición. Es de origen biológico, aunque los genes responsables no han sido identificados en forma concluyente. Los niños con autismo muestran anormalidades en diversas áreas cerebrales: lóbulos parietal y frontal, cerebelo, tallo cerebral, cuerpo calloso, ganglios basales, amígdala e hipocampo Los niños que padecen de autismo presentan movimientos repetitivos y patrones estereotipados de intereses y actividades. Con frecuencia repiten el mismo movimiento una y otra vez sin un propósito obvio para ello. Cuando interactúan con alguien es mas probable que este mirando sus labios en vez de sus ojos. Cerca de la mitad de los niños con autismo no tiene habla funcional, ya que el habla que tienden a desarrollar esta caracterizada por ecolalia, lo que significa que repiten una y otra vez lo que escuchan. En ocasiones la repetición ocurre horas después del uso original de las palabras por alguien más
51
52 Autismo (algunas teorías)Contaminación ambiental El mercurio es utilizado como conservante en las vacunas que se le ponen a los niños. los niños con autismo son más propensos a tener problemas cuando las toxinas se introducen en el sistema. Porque la mayoría de los niños con autismo tiene problemas autoinmunes Disfunción ejecutiva (lóbulos frontales), Esto explicaría los movimientos repetitivos observados en el autismo y las dificultades en la planeación, flexibilidad mental y automonitoreo. Diferencias sexuales en las conexiones del cerebro. Los cerebros femeninos son más aptos para la empatía y la comunicación. Los cerebros masculinos son más aptos para entender y concebir sistemas: matemática, música, computación. El autismo resultaria de un cerebro masculino en exceso. Esto explicaria porque hay más hombres que mujeres autistas y por que los individuos autistas a veces pueden realizar tareas que requieren de gran sistematización
53 Estudio de lesiones Se puede generalizar que incontables funciones lingüísticas se localizan principalmente en las área identificadas por Broca y Warnicke. Sin embargo se cree que el daño en el área de Warnicke en la parte posterior de la corteza, conlleva consecuencias mas nefastas para la función de lingüística que las lesiones del área de Broca Geschwind (1970) propuso un modelo sobre como el cerebro procesa el lenguaje. De acuerdo con este modelo los sonidos del habla señalan que el lenguaje viaja por el oído interno. el nervio auditivo transporta entonces estas señales a la corteza auditiva primaria del lóbulo temporal. desde ahí la señal viaja a un área de asociación del cerebro una región en donde se unen los lóbulos temporal, occipital y parietal. Alli se da sentido a lo que se dijo. Luego se traslada al area de Broca. El área de Wernicke parece involucrar cierta participación en la producción del lenguaje y la de Broca en la comprensión del mismo
54 Dificultades para inferir conclusiones con base en las investigaciones con pacientes con lesiones cerebrales Las lesiones ocurren de manera natural no son fácilmente localizadas en una región precisa del cerebro sin efectos perjudiciales en otras regiones. Por ejemplo cuando el flujo sanguíneo insuficiente a causa de una lesión puede afectar otras regiones del cerebro. Así un sinnúmero de pacientes con daño cortical también han sufrido lesiones en estructuras subcorticales. Esto puede confundir los hallazgos del daño cortical los investigadores son capaces de estudiar la función lingüística de los pacientes después de las lesiones que han causado daño. Por lo común son incapaces de documentar la función lingüística de los pacientes antes del traumatismo. Debido a que sería poco ético crear lesiones para observar sus efectos en los pacientes. Los investigadores son capaces de estudiar las repercusiones de las lesiones solo en aquellas áreas donde suceden accidentalmente aquellas.
55 potenciales evocados El estudio de potenciales evocados es una prueba que se utiliza para estudiar la actividad eléctrica cerebral frente a estímulos externos. Cuando un tren de estímulos sensoriales de cualquier tipo llega al cerebro, provoca secuencias características de ondas en el trazado electroencefalográfico (EEG), que denominamos potenciales evocados. Son diferentes para cada modalidad sensorial y su variabilidad también depende de la intensidad del estímulo. Los potenciales evocados se han utilizado para estudiar el procesamiento del lenguaje Un potencial evocado llamado N400 (un potencial negativo de 400 milisegundos después de la aparición del estimulo). Ocurren por lo general cuando los individuos escuchan una oración anómala relacionado con violaciones semánticas: el leopardo es una buena servilleta El P600 (es un potencial positivo de 600 milisegundos después de la presentación del estimulo) parece estar mas asociado con violaciones sintácticas
56 IRMF: Imagen por resonancia magnética funcionalLos hombres muestran mayor predominio del HI que las mujeres para la función lingüística. Las mujeres muestran patrones bilaterales y simétricos de la función lingüística. Las mujeres pueden ser mejores para remediar cualquier perdida de la función debida a lesiones en el HI mediantes compensaciones funcionales del HD Kimura estudio también el procesamiento hemisférico del lenguaje en persona que usan el lenguaje por señas para comunicarse en vez del oral. La investigadora encontró que la localización de lesiones que se esperan que alteren el discurso también modifican el lenguaje por señas.
57 Hemisferio izquierdo y derechoEl hemisferio izquierdo parece estar claramente implicado en los aspectos sintáctico del procesamiento lingüístico. Este hemisferio es esencial para hablar y el lenguaje por señas, también parece ser decisivo para la capacidad de escribir. El hemisferio derecho parece ser capaz de la comprensión auditiva esto es muy particular en el procesamiento semántico así como la comprensión de lectura y la recuperación de lingüística postraumático, esta involucrado en actividades de entender y expresar inflexiones vocales y gestos y comprender metáforas