1 TALLER DE TRABAJO Oportunidades de financiamiento y participación en H2020 Biblioteca Pedro Mir 8/6/2016 Lecciones aprendidas de la experiencia de FUNREDES y MAAYA con FP7
2 Daniel Pimienta [email protected] Presidente Fundación Redes y Desarrollo http://funredes.org Secretario Ejecutivo Red Mundial para la Diversidad Lingüística http://maaya.org
3 CONTEXTO 1/3 EXPERTIZ: Entre 1988 y 2007, Funredes ha sido leader mundial en el tema de la medición de lenguas en la Internet. SOCIOS: Ese trabajo se hizo en colaboración con la Unión Latina, y con el apoyo de La red MAAYA reúne los actores mas relevantes de ese campo (LOP).
4 CONTEXTO 2/3 SITUACIÓN: A partir del 2007, la evolución de la Web y de los motores de búsqueda ha dificultado el seguimiento de esa actividad dejando un vacío. Solo un trabajo de investigación muy aparatoso permitiera superar ese tranque y aportar nuevos enfoques…
5 CONTEXTO 3/3 INCIDENCIA: FUNREDES tiene una buena experiencia de financiación de proyectos internacionales de cooperación. Sin embargo, el tamaño de presupuesto requerido aquí es de otro orden de magnitud y el enfoque esta vez es mas fuerte en investigación. FUNREDES ha sido participe indirecto del proyecto WINDS-LA y socio del proyecto WINDS-CARIBE (con MENON), proyectos de acompañamiento FP7.
6 DECISIÓN El contexto expuesto llevo naturalmente a la decisión de intentar financiar el proyecto a traves del mecanismo FP7… a pesar de la conciencia de que el tema lingüístico era un reto en muchos aspectos. El primer reto para tales fines fue de constituir un consorcio con los socios adecuados y motivados, partiendo de la red de contacto. Esa tarea asi como las subsiguientes que consiste primero a seleccionar un llamado a propuesta coherente con la temática y luego redactar un documento de proyecto de excelencia iba a requerir una dedicación a tiempo completo por varios meses.
7 PROCESO Los socios iniciales (Unión latina, OIF y UNESCO) aceptaron financiar el trabajo de montaje del proyecto a través de MAAYA (honorarios de experto y misiones). Se selecciono el llamado a propuesta: ICT-2011.4.4 Intelligent Information Management, de enero 2012. Se constituyo un consorcio de alto nivel:
8 CONSORCIO 1 The European Research Consortium for Informatics and Mathematics ERCIM FR 2 World Network for Linguistic Diversity MAAYA CH 3 Istituto di Scienza e Tecnologie dell’Informazione CNR IT 4 Dialogic Innovation & Interaction DIALOGIC NL 5 Centre National de la Recherche Scientifique CNRS FR 6 Exalead, a branch of Dassault Systèmes EXALEAD FR 7 Universitat Pompeu Fabra UPF ES 8 Gesellschaft zur Förderung der angewandten Forschung e.V. FRAUNHOFER DE 9 Dutch National Centre of Mathematics and Computer Science CWI NL 10 Fundación Redes y Desarrollo FUNREDES DO 11 Vocapia Research VOCAPIA FR 12 United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization UNESCO FR 13 Nielsen Media Research GmbH NIELSEN DE Scientific Advisory Board: Yahoo! Research, Europe, LOP Societal Advisory Board: OIF, MENON
9 PROCESO Se definió el proyecto como un proyecto de tipo IP de 6.5 millones de euros en 3 años y se redacto un documento de 140 páginas en un proceso colaborativo de varios meses en el 2011.
10 PROCESO El proceso completo duro 10 meses y se organizo 2 reuniones presenciales de los socios, cada socio pagando sus gastos de traslado y estadía. El coordinador del proceso realizo 20 días de misiones en Europa incluyendo visitas a funcionarios de FP7. Dedico varios meses de trabajo… El coordinador administrativo dedicó mas de un mes de trabajo al igual que el coordinador científico. Cada socio dedicó mas de una semana de trabajo.
11 RESULTADO El proyecto fue evaluado 9.5/15 es decir ½ punto bajo el umbral para pre-selección y discusiones directas. Excelencia tecnológica: 3/5 (bueno) Management: 3.5/5 (entre bueno y muy bueno) Impacto potencial : 3/5 (bueno) Según los expertos de ERCIM esa nota es típica de un proyecto bien valorado pero que no se corresponde con las prioridades estratégicas de la UE. En conversación no oficial con funcionarios de la UE se confirmo que la prioridad no existía para proyecto de esa magnitud en ese tema.
12 2o PROCESO Dado las circunstancias la mayoría de los socios decidieron darle otra oportunidad con un proyecto mas compactado y con menos socios por un presupuesto inferior a 3 Meuros. Así se definió el proyecto SEMACORE (*) respondiendo al llamado ICT-2013.4.1 Content analytics and language technologies – Cross-media content analytics de enero 2013. (*) SEmantic Multimedia Analysis Performed CrOss-Language in Near REaltime
13 1 The European Research Consortium for Informatics and Mathematics ERCIM FR 2 World Network for Linguistic Diversity MAAYA CH 3 Universitat Politecnica de Catalunya UPC ES 4 Dialogic Innovation & Interaction DIALOGIC NL 5 Centre National de la Recherche Scientifique CNRS FR 6 Kyos IT Security KYOS CH 7 Gesellschaft zur Förderung der angewandten Forschung e.V. FRAUNHOFER DE 8 Dutch National Centre of Mathematics and Computer Science CWI NL 9 Vocapia Research VOCAPIA FR 10 Nielsen Media Research GmbH NIELSEN DE NUEVO CONSORCIO
14 NUEVO RESULTADO El proyecto fue evaluado 9/15 es decir ½ punto menos que el primero y con notas eliminatorias!!! Excelencia tecnológica: 2.5/5 (entre promedio y bueno) Management: 4/5 (muy bueno) Impacto potencial : 2.5/5 (entre promedio y bueno) Ese resultado provoco bastante malestar entre los socios pues carecía de coherencia de proceso… Ese llamado era el último antes de H2020 y estaba sobrecargado.
15 LECCIONES APRENDIDAS La evaluación no es una ciencia exacta, sin embargo la excelencia es una condición necesaria…aunque no suficiente. No negocie con la excelencia… El factor “suerte” existe pero en realidad las estadísticas son coherentes. Es muy preferible no realizar una operación puntual sino someter, al largo del tiempo, varios proyectos para permitir a las estadísticas de expresarse en su favor…
16 LECCIONES APRENDIDAS Cada decisión tiene su importancia y debe ser bien tomada: -Selección del tema de investigación -Selección del llamado a propuesta -Selección del consorcio -Selección del coordinador administrativo -Selección del coordinador científico Siempre mantener el criterio de excelencia en cada una de esas decisiones Dejar a entidades europeas reconocidas los papeles claves. Vigilar a que el grupo sea siempre totalmente armónico.
17 LECCIONES APRENDIDAS La lengua no es neutral (y es una crítica que hago a la UE). La mayoría de los evaluadores son nativos anglófonos y se siente… Debe haber un nativo anglófono en el grupo y cuidar la lengua. No se trata de cooperación internacional en el sentido de ayuda a países en desarrollo!!!!! Se trata de competencia científica y industrial entre pares. No se equivoquen con eso!
18 CONCLUSIONES Desde mi experiencia… Para un proyecto típico de cooperación internacional: mas de 500 compiten para menos de 500KUS$, menos de 10 lo logran. Para un proyecto típico de FP7: menos de 100 compiten para mas de 20MEuros, menos de 10 lo logran. La diferencia es de un factor 200!!!! 5 veces menos competencia para 40 veces mas presupuesto (sin hablar de la frecuencia). Pero la excelencia es una condición transversal absolutamente necesaria y si bien es estadísticamente suficiente no lo es puntualmente.