1 Warszawa, 2 września 2014
2
3 NIEWIDOMI OD URODZENIA SŁABOWIDZĄCY OCIEMNIALI OSOBY STARSZE INNE DYSFUNKCJE
4 AUDIODESKRYPCJA = OBIEKTYWNY OPIS ? AUDIODESKRYPCJA = KOMPROMIS
5
6
7 Serwisy Informacyjne Niszowe programy Wywiady Programy typu „Talk Show”
8 PASMA PROGRAMOWE/ PRIME TIME POWTÓRKI / PREMIERY OFERTA PROGRAMOWA AUDIODESKRYPCJA NA ŻYWO SPOTY, REKLAMY KOSZTY
9
10
11 Rodzaj dostosowania nie zależy od „ubytku słuchu” tylko od znajomości języka polskiego
12 Napisy przeznaczone są dla osób posługujących się językiem polskim
13
14 Agnieszka Szarkowska, Monika Laskowska Jakie powinny być napisy? Raport z badania preferencji widzów dotyczących napisów telewizyjnych. Instytut Lingwistyki Stosowanej UW
15
16
17 Tłumacz przeznaczony jest dla osób nieposługujących się językiem polskim albo posługujących się nim słabo
18
19
20 Łódzkie Wiadomości Dnia TVP3 Łódź Signlangtv.org