1 wymiarowanie, nazewnictwoOprawki okularowe wymiarowanie, nazewnictwo i pomiary Piotr Michałowski styczeń 2017
2 Terminologia okularowa w różnych językach zgodnie z normą PN EN ISO 7998 2006PL E F RU D
3 Terminologia w języku polskimOPRAWY OKULAROWE PL Terminologia w języku polskim
4 PL System skrzynkowy C Środek skrzynki wymiar poziomy skrzynkiwymiar pionowy skrzynki odległość między środkami skrzynek odległość między soczewkami szerokość mostka oś pionowa skrzynki oś pozioma skrzynki pionowa oś symetrii linia pomiarowa szerokości mostka Skrzynka – najmniejsze poziome prostokątne pudełko do którego można włożyć soczewkę
5 PL Zauszniki wymiary 12. Całkowita długość zausznika13. Długość do zagięcia 14. Długość zagięcia 15. Kąt zausznika 16. Kąt rozwarcia 16a. Kąt rozwarcia + 90o = kąt rozchylenia 17. Kąt nanośnika 18. Kąt ścięcia 19. Kąt twarzy 20. Krzywizna ramki
6 PL Kąt twarzy 1. Środek skrzynki 6. Oś pionowa skrzynki7. Pozioma oś symetrii 8. Pionowa oś symetrii 19. Kąt twarzy
7 PL Pomiary oprawki Przykład opisu o14 /12 \ 135
8 Oprawy z tworzywa sztucznegoPL obrys tarczy nanośnik narożnik rowek oprawy zawias zausznik ramka tarcza mostek mostek ujemny mostek dodatni
9 PL Oprawy metalowe ramka zausznik zamek zawiasnanośnik i ramię nanośnika mostek ujemny mostek dodatni rowek zausznik zawias narożnik mostek poprzeczka górna obrys tarczy tarcza
10 PL Oprawy łączone typ A narożnik półoczko nanośnik i ramię nanośnikaobrys tarczy uszko górne półoczko uszko boczne mostek zawias
11 PL Oprawy łączone typ B narożnik zamek nanośnik i ramię nanośnikaobrys tarczy osłona półoczko mostek zawias
12 Oprawy bezramkowe i półramkowePL mostek poprzeczka górna nanośnik i ramię nanośnika płytka dociskowa półoczko zawias gniazdo półoczka nit ustalający lub wkręt płytka zabezpieczająca cięgno dociskowe Linka podtrzymująca Komplet mocujący (wkręt, podkładka, metalowa lub plastikowa i nakrętka) nie pokazane
13 PL Zauszniki części ramię półzawias nakietka końcówka skos łuk nawójzakończenie kuliste zacisk listwa powłoka zderzak rdzeń ozdobnik zausznik zagięty zausznik prosty zausznik anatomiczny zausznik elastyczny
14 PL Zawiasy podstawa zawiasu sprężynowego zawias powierzchniowyzawias wpuszczony zawias wbudowany zawias do zakotwiczenia zawias sprężynowy zawias czopowy zawias zamkowy skrzydełko płytka zewnętrzna zderzak wkręt zawiasu wkręt zamka przeciwnakrętka tulejka gwintowana nit podwójny nit
15 PL Typy narożników narożnik ukośny narożnik wysuniętynarożnik zaokrąglony narożnik odchylony narożnik nakryty
16 EYEGLASS FRAMES GB Vocabulary in English
17 Box - the smallest rectangle into which you can insert the lensMeasuring system GB C boxed centre horizontal boxed lens size vertical boxed lens size boxed centre distance distance between lenses bridge width vertical centreline of box horizontal centreline vertical symmetry axis bridge width line Box - the smallest rectangle into which you can insert the lens
18 GB Plastic frames front lens shape bridge saddle bridge keyhole bridgerim pad lug groove joint side
19 GB Metal frames front joint closing block lug pad and pad arm bridgesaddle bridge keyhole bridge groove side joint lug bridge brace bar rim lens shape
20 Combination frames type AGB browbar threaded rim lug bridge joint lug pad and pad arm pad rim browbar lug
21 Combination frames type BGB hood browbar bridge joint lug closing block pad and pad arm rim
22 Rimless mount/semi-rimless mountsGB bridge brace bar complete pad set strap browbar joint rimbar assembly rivet or screw counter-plate retaining cord nylon inlay screw set (screw, metal or plastics washer and nut) (not shown in figure)
23 GB Side core half joint end cover tip drop earbend spinning ball tipcollet butt half covered curl side knuckle trim drop end side straight side anatomic side curl side
24 GB Joint charnier surface joint front plate recessed joint mitredowel screw closing block screw lock nut threaded barrel rivet plate rivet sprung joint base surface joint recessed joint cancealed joint pinless front joint sprung joint tenon joint closing block joint cIosing block joint
25 GB Lug types mitred lug overhang lug radiused lug swept-back lugwrap-round lug
26 Terminologie en françaisMONTURES DE LUNETTES F Terminologie en français
27 F Systeme de mesure C centre de la boite calibre nominalhauteurdu calibre distance entre les centres des boites nez nominal espace nasal axe vertical de la boite axe horizontal axede symetrie vertical Iigne de I'espace nasal Box - le plus petit rectangle dans lequel vous pouvez insérer la lentille
28 Montures en matiere plastiqueF face farme de verre pont nezselle nez clé cercie plaquetle tenon drageoir charniere branche
29 F Montures de metal face charniere blocade fermeture tenonensemble dela plaquette nez selle nez clé drageoir branche charniere tenon pont pont supérieur cercie forme du verre
30 Montures combinées (A)F Montures combinées (A) tenon ensemble de la plaquette plaquette cercie griffe de fixation arcade oeilleton de fixation pont barre frontale charnière
31 Montures combinées (B)F tenon blocade fermeture ensemble de la plaquette cercie gamiture frontale barre frontale pont charnière
32 Montures pour lunettes „glace" et „semiglace"F pont pont superieur ensemble de la plaquette oeilleton au griffe de fixation arcade charnière barre frontale galerie rivet au vis d'assemblage contre plaque fil de cerclage matelas jeu de montage (vis, rondelle en métal ou en plastique et écrou) (non représenté sur la figure)
33 F Branche armature chamière embout spatule coude cordageboule terminale virole corps (métal) gaine talon âme armature enjoliveur branche type "golf" branche type "droite" branche type "crochet anatomique" branche type "crochet souple"
34 F Charnière charnon charnière appliquée semelle charnière noyeebutéc au talon vis d'articulation visde jonction contre-ecrou barillet de jonction enjoliveur porte-rivet rivet mécanisme élastique charnière appliquée charnière noyee charnière incorporée charnière incrustée charnière élastique chamière massive charnière olive tenon monobloc tenon frangais
35 F Types de tenons tenon droit tenon débordant tenon roulé tenon coudétenon rapporté
36 Терминологии на русском языкеОПРАВЫ ДЛЯ ОЧКОВ RU Терминологии на русском языке
37 RU Cистема измерения C центр габаритагоризонтальный габаритный размер линзы вертикальный габаритный размер линзы расстояние между центрами расстояние между линзами ширина моста вертикальная ось линзы горизонтальная ось линзы вертикальная ось симметрии база измерения ширины моста ящик -самый маленький прямоугольник, в который вы можете вставить линзу
38 RU Пластмассовые оправы рамка световой проем опора для носа переносицаносовое седло ободок опора для носа височная часть, ушко фацетная канавка шарнир заушник
39 RU Металические оправы рамка замок, замыкающий блокносоупор в комплекте носовое седло фацетная канавка заушник шарнир ушко переносица верхняя перемычка ободок оправы световой проем
40 Комбированные оправы (A)RU Комбированные оправы (A) ушко носоупор в комплекте опора для носа ободок оправы ушко надбровной планки фиксирующий элемент надбровная планка резьбовая втупка или фиксирующий элемент переносица шарнир
41 Комбированные оправы (B)RU ушко замковый шарнир носоупор в комплекте ободок оправы пластмассовый надбровник надбровная планка переносица шарнир
42 Oправы типа „cтекло" и „пoлустекло"RU переносица верхняя перемычка носоупор комплекте yдарные планки надбровная планка шарнир планка oбодка фриксирующий элемент cтопорная пластина yдерживающая струна ненйлоновый вшкладыш крепёжный комплект (винт, металлическая или плаcтмаccовя шайба и гайка) (на риcyнке не показан)
43 RU Заушник армирующий стержень шарнир наконечник конец заушника изгибнавивка переходний элемент металлическая часть заушника пластмассо- вое покрытие заушника опорная поверхность стержень декоративная отделка узогнутый заушник прямой заушник анатомический заушник эластичный заушник
44 RU Шарнир накладной шарнир створки шарнира утопленный шарнирскрытый шарнир гарпунный шарнир пружинный шарнир шиповый шарнир замковый шарнир створки шарнира основание шарнира упор винт винт замка контргайка резьбовая втулка двойная заклепка одинарная заклепка основание пружинного шарнира
45 Типы височной части или ушек оправыRU скошенный упор выступаю- щий упор закругленный упор изогнутый упор огибающий упор
46 Kunststoff-fassungenBRILLENGESTELLE D Kunststoff-fassungen Terminologie in der deutschen
47 D Maßsystem C Geometrischer Schebenmittelpunkt ScheibenlängeScheibenhöhe Scheibenmittenabstand Abstand zwischen den Brillenlaläsern Brückenweite vertikale Mittellinie horizontale Mittellinie vertikale Symmetrieachse Messlinie für die Brückenweite Dose - das kleinste Rechteck, in dem Sie die Linse einfügen
48 Kunststoff-fassungenD Mittelteil Scheibenform Brücke Sattelsteg Schlüssellochsteg Rard Seitensteg Backe Fassungsnut Gelenk Bügel
49 D Metallfassungen Mittelteil Schließblock Seitenstegeinheit SattelstegSchlüssellochsteg Fassungsnut Bügel Gelenk Backe Brücke Stirnband Rard Scheibenform
50 Kombinierte Fassungen (A)D Backe Seitensteg- einheit Seitensteg- plättchen Kunst- stoffrand Befestigungsöse Halbbacken Sehraubhülse Brücke Balken Gelenk
51 Kombinierte Fassungen (B)D Backe Schließblock Seitensteg-einheit Rand Kunststoffoberteil Balken Brücke Gelenk
52 Fassungen für rand lose BrillenBrücke Stimband Seitenstegeinheit Befestigungsöse Halbbalken Gelenk Balken Teilrand Niet, Halteschraube Gegenplatte Haltefaden Nyloneinlage Montagesatz (Scheraube, Unterlegscheibe und Mutter)
53 D Bügel Bügeleinlage Gelenk Bügelendstück Bügelende Bug GespinstAbschlußkugel Übergangshülse Bügelschaft . Kunststoffüberzug Anschlagfläche Gespinstkem Bügeldekor Golfbügel Steckbügel anatomischer Gespinstbügel Gespinstbügel
54 D Gelenk Gelenkauge aufgesetztes Gelenk Gelenkplatte versenktes GelenkAnschlagfläche Gelenkschraube Schließblockschraube Kontermutter Schraubhülse Ziemiet Niet Federscharnierführung aufgesetztes Gelenk versenktes Gelenk umschlossenes Gelenk Einwärmgelenk Federgelenk Balkengelenk Schließblockgelenk geteiltes Schließblockgelenk
55 D Backenausführungen gerade Backe überstehende Backezurückgebogene Backe Bogenbacke aufgesetzte Backe
56 DZIĘKUJĘ ZA UWAGĘ Спасибо за Ваше вниманиеJe vous remercie de votre attention DZIĘKUJĘ ZA UWAGĘ Thank you for your attention Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit